Menu
Tablet menu

The Cocoon Collection, Zanzibar

The Cocoon Collection, Zanzibar

Коллекция The Cocoon Collection, Занзибар

November in Tanzania is not a choice between a Serengeti safari and the whisper of waves on Zanzibar. It marks the beginning of the hot, dry season — the perfect moment to plunge into the wild pulse of the mainland and then surrender to the emerald waters of the ocean.
Ноябрь в Танзании — это не выбор между сафари в Серенгети и шёпотом волн на Занзибаре. Это начало жаркого сухого сезона — идеальный момент, чтобы сначала погрузиться в пульсирующую дикость материка, а затем раствориться в изумрудных волнах океана.

Your journey begins in the beating heart of Zanzibar — Stone Town. This is not a city but a living labyrinth, where time has its own quiet logic. Lose yourself in its narrow alleys, where Swahili murmurs behind every carved door and the air is woven with cardamom, clove, and freshly ground coffee from the spice market.
Ваше путешествие начинается в самом сердце Занзибара — Стоун-Тауне. Это не город, а живой лабиринт, где время движется по собственным законам. Позвольте себе заблудиться в узких улочках, где за каждой резной дверью звучит суахили, а воздух густо насыщен кардамоном, гвоздикой и свежемолотым кофе с базара специй.

Trace your fingertips along the warm, rough stones of the old fort and feel how Arab, African, and European stories coil tightly into a single knot.
Проведите рукой по теплым шероховатым камням старого форта и почувствуйте, как арабские, африканские и европейские истории крепко переплетаются в единое полотно.

Then comes the escape to the sea. Kendwa Beach, home to Gold Zanzibar, is not simply a strip of sand. It is a place of power — where the tide never pulls the ocean away, and the emerald water waits for you, constant and calm.
Затем — побег к морю. Пляж Кендва, где расположен отель Gold Zanzibar, — это не просто полоса песка. Это место силы, где океан не играет с приливами и отливами, а всегда остаётся рядом — изумрудный и спокойный.

Step into the water, and it embraces you like an old friend. Beneath the surface, the coral reef reveals an entire cosmos.
Вы делаете шаг в воду, и она обнимает вас, как старый друг. Под поверхностью коралловый риф раскрывает целый космос.

A turtle glides past you — ancient, wise, unhurried. Neon-bright butterflyfish flicker by, and on the seafloor, multicolored starfish rest like scattered jewels. Even the horizon comes alive when whale sharks migrate or pods of dolphins slice through the waves.
Мимо вас проплывает черепаха — древняя, мудрая, неторопливая. Рыбы-бабочки вспыхивают неоновыми огнями, а на морском дне разноцветные морские звезды лежат словно разбросанные драгоценности. Даже горизонт оживает, когда мигрируют китовые акулы или волны рассекают стаи дельфинов.

For those seeking true seclusion, there is Bawe Island. One island — one resort. At Bawe Island hotel, named the Best New Hotel in the World by Connoisseur Circle Awards, luxury becomes conscious.
Для тех, кто ищет настоящее уединение, существует остров Баве. Один остров — один курорт. В отеле Bawe Island, признанном Лучшим новым отелем мира по версии Connoisseur Circle Awards, роскошь становится осознанной.

Eighty percent of the energy is solar-powered, seawater is purified on-site, and organic waste becomes compost for the gardens.
80% энергии дают солнечные панели, морская вода проходит собственную очистку, а органические отходы превращаются в компост для садов.

Five restaurants operate under a Dine Around concept, giving you the freedom to choose dinner by mood, not schedule.
Пять ресторанов работают по системе Dine Around, позволяя ужинать там, куда поведёт настроение, а не расписание.

When you need complete reset, there is Island Pongwe — a boutique escape of just six villas, with no television or internet, only you and the world.
Когда нужна полная перезагрузка, есть бутик-отель Island Pongwe — всего шесть вилл, никакого телевидения и интернета, только вы и мир.

In the morning, you sail with local fishermen on a traditional dhow, feeling the salt settling on your skin.
Утром вы выходите в море с местными рыбаками на традиционной лодке дхоу, чувствуя, как солёные брызги ложатся на кожу.

During low tide, you join local women in gathering precious agar-agar seaweed, sensing the living pulse of the ocean through your hands.
Во время отлива вы вместе с местными женщинами собираете драгоценные водоросли агар-агар, ощущая живой пульс океана под пальцами.

By evening, a therapist comes directly to your terrace. Under their skilled hands, scented with warm spices, with waves and palm leaves whispering around you, you dissolve and become a piece of the island itself.
К вечеру массажист приходит прямо на вашу террасу. Под его руками, пахнущими пряными маслами, под шум волн и шелест пальм, вы растворяетесь и становитесь частью этого острова.

Login to post comments
back to top
  1. New Articles
In the spring of 2026, the Soulages Museum in Rodez will present an exhibition by one of the greatest photographers of our time, Hiroshi Sugimoto
The Sun King's Recovered Treasure at Grand Palais
Maison & Objet Returns to Paris on January 15, 2026
Bisazza: A Celebration of Design and Craftsmanship in Paris
Kreo: Icons of the 21st Century
L’Odyssée Céleste at Saint Eustache
Ce qui se trame. Histoires tissées entre l’Inde et la France
Tisser, broder, sublimer. The savoir-faire of fashion
Dubai Introduces Contactless Hotel Check-In as Part of the City’s Digital Transformation
Events at d3 Dubai in December
Fédération Libanaise de la Mode and ABC Join Forces to Strengthen Lebanon’s Creative and Cultural Landscape
At the Grand Palais, a Dual Triumph for Eva Jospin and Claire Tabouret

Search