Menu
Tablet menu

Fashion, Perfumes, and Cosmetics at the Heart of the 'Rosemania: A History of the Rose' Exhibition in Saint-Riquier Abbey

Fashion, Perfumes, and Cosmetics at the Heart of the 'Rosemania: A History of the Rose' Exhibition in Saint-Riquier Abbey

Мода, парфюмерия и косметика на выставке «Rosemania: История розы» в аббатстве Сен-Рикье

October 19 – February 16, 2024

The “Rosemania: A History of the Rose” exhibition at Saint-Riquier Abbey takes visitors into a world where the rose reigns as the queen of beauty, inspiring creators for centuries. Featuring over a hundred items—dresses, fans, handbags, perfume bottles, cosmetic accessories, and fashion sketches—it unveils the rose’s role in fashion, haute perfumery, and cosmetics from the 18th to the 20th century.

19 октября – 16 февраля 2024 года

Выставка «Rosemania: История розы» в аббатстве Сен-Рикье погружает посетителей в мир, где роза становится королевой красоты, вдохновляя творцов на протяжении веков. На ней представлено более сотни экспонатов: наряды, веера, сумочки, флаконы духов, косметические аксессуары и модные эскизы, раскрывающие историю розы в моде, высокой парфюмерии и косметике с XVIII по XX века.

The Enlightened Rose

The allure of the rose, with its fragrance and beauty, became an endless source of inspiration for designers. French artists such as Charles-Germain de Saint-Aubin and Philippe de La Salle incorporated roses into textiles and costumes, creating unique designs. Over time, artificial roses replaced fresh ones, becoming an essential element in clothing and accessories.

Роза эпохи Просвещения

Очарование розы, пленяющее своим ароматом и красотой, стало источником вдохновения для мастеров моды и парфюмерии. Французские дизайнеры, такие как Шарль-Жермен де Сент-Обен и Филипп де Ла Саль, создавали уникальные узоры, которые украшали ткани и костюмы розами. Со временем искусственные розы заменили свежие и стали обязательным элементом в нарядах и аксессуарах.

The Imperial Rose

During the Second Empire, the rose held a prominent place in women’s attire. Designers like Charles-Frederik Worth, who dressed Empress Eugénie, adorned dresses, fans, bottles, shoes, and jewelry with roses, establishing it as a timeless motif in fashion.

Императорская роза

Во времена Второй империи роза приобрела центральное место в женском гардеробе. Такие кутюрье, как Чарльз-Фредерик Ворт, создавали для императрицы Евгении наряды, украшенные розами, которые были повсюду: на платьях, веерах, флаконах, обуви и украшениях.

The Rose in Haute Couture

In the 1920s, while fashion adopted a more masculine edge, the rose remained a symbol of femininity. Designer Raoul Dufy modernized the rose motif on fabrics, while Art Deco accessories displayed its graceful image. Later, Christian Dior transformed the rose into a feminine icon, inspired by his mother’s rose garden.

Роза в высокой моде

В 1920-е годы роза остается символом женственности, даже когда мода приобретает мужские акценты. Художник Рауль Дафи адаптировал розу для тканей, а аксессуары в стиле ар-деко приобрели её утонченное изображение. Позже Кристиан Диор превратил розу в символ женственности, вдохновляясь розарием своей матери.

The Rose of Beauty

From the 18th century onward, the rose became an integral part of perfumery. Perfume bottles evolved to reflect its romantic essence, with names like “Un Amour de Rose” and “La Rose France” evoking elegance and sophistication—qualities that continue to captivate us today.

Роза в мире красоты

Начиная с XVIII века, роза стала неотъемлемой частью парфюмерии, а флаконы духов приобрели изысканный вид, привлекая внимание. Названия, такие как «Un Amour de Rose» и «La Rose France», подчеркивали романтический дух и утонченность розы, который привлекает нас и по сей день.

 

 

Login to post comments
back to top
  1. New Articles
Reveries of Stone: Poetry and Minerals of Roger Caillois
Michel & Amazonka: From Ulaanbaatar to Global Fashion Recognition
La Biennale De Mains De Maîtres Luxembourg 2025: A Celebration of Artistic Craftsmanship and Nature
Invitation to Maison Loo – La Pagode, Paris
John Singer Sargent: Éblouir – A Parisian Celebration at Musée d’Orsay
6th Edition of Menart Fair
Wallace Chan: Vessels of Other Worlds
FAB Paris 2025: A Flourishing Edition Kicks Off the Art Fair Season
Azzedine Alaïa – De Silence Sculpté
Luxembourg Art Week 2025: A Global Contemporary Art Gathering
Rediscovering Beauty: AKAA 2025 Returns to the Essence of Art
Lin Xiang Xiong Presented His Vision for Peace Through Art in Paris

Search