Menu
Tablet menu

Tisser, broder, sublimer. The savoir-faire of fashion

Tisser, broder, sublimer. The savoir-faire of fashion

Ткать, вышивать, возвышать. Ремесла моды

By Claude Lisbona 

From December 2025, the Palais Galliera inaugurates a new cycle of exhibitions dedicated to savoir-faire. Through three successive exhibitions exploring fashion professions and techniques from different perspectives, the museum highlights the richness of its collections and offers a renewed взгляд on the history of fashion from the 18th century to the present day.

В декабре 2025 года Palais Galliera открывает серию выставок, посвящённых savoir-faire — ремесленным навыкам и техникам. В рамках трёх последовательных экспозиций, рассматривающих профессии и техники моды под разными углами, музей раскрывает богатство своих коллекций и предлагает новый взгляд на историю моды с XVIII века до наших дней.

This first exhibition focuses on the savoir-faire of ornamentation — weaving, printing, embroidery, lace-making, and artificial flowers — techniques that elevate and decorate garments and accessories. These crafts are explored through the theme of the flower, an essential motif in textile art and fashion since the 18th century. Its many interpretations reveal subtle plays of materials, color treatments, volumes, and motif placement, evolving with the seasons.

Первая выставка посвящена искусству орнамента — ткачеству, печати, вышивке, кружеву и искусственным цветам. Именно эти техники позволяют облагораживать и украшать одежду и аксессуары. Центральной темой становится цветок — один из ключевых мотивов в текстильном искусстве и моде с XVIII века. Его многочисленные интерпретации позволяют проследить игру фактур, работу с цветом, объемами и расположением орнамента, меняющегося от сезона к сезону.

From an 18th-century brocaded waistcoat to laser-printed Balenciaga ensembles, from Chantilly lace to Gabrielle Chanel’s camellia, the exhibition showcases an extraordinary diversity of techniques.
At the same time, it examines their symbolism and uses, offering a dialogue between heritage craftsmanship and contemporary innovation.

От парчового жилета XVIII века до лазерной печати в ансамблях Balenciaga, от кружева Шантийи до камелии Габриэль Шанель — выставка демонстрирует впечатляющее разнообразие техник.
Наряду с этим она исследует их символику и функции, выстраивая диалог между историческим наследием и современными инновациями.

Featuring over 350 works — including garments, accessories, photographs, graphic arts, samples, and tools — the exhibition path reveals creations from both haute couture houses and emerging designers.
Some pieces were created especially for the exhibition. Textile samples and magnifying tables invite visitors to observe closely, scrutinize details, and better understand the complexity of gestures behind each creation.

Экспозиция, включающая более 350 объектов — одежду, аксессуары, фотографии, графику, образцы и инструменты, — объединяет работы домов высокой моды и молодых дизайнеров.
Некоторые произведения были созданы специально для этой выставки. Текстильные образцы и столы с лупами позволяют зрителям внимательно рассматривать детали и постигать сложность ручной работы, скрывающейся за каждым творением.

The Palais Galliera also pays tribute to the often-overlooked authors of these savoir-faire, frequently eclipsed by the prestigious names of couturiers. From historic houses such as Lesage or Hurel to contemporary figures like Baqué Molinié and Aurélia Leblanc, the exhibition highlights professions little known to the public: textile designers, embroiderers, feather artisans, and floral ornament makers.

Palais Galliera также отдаёт дань уважения авторам этих ремесел, чьи имена зачастую остаются в тени громких имён кутюрье. От исторических домов Lesage и Hurel до современных мастеров Baqué Molinié и Aurélia Leblanc — выставка рассказывает о малоизвестных профессиях моды: текстильных дизайнерах, вышивальщиках, плюмассиерах, флористах-орнаменталистах.

Together, these crafts have shaped Paris as a cosmopolitan capital and a privileged territory for exceptional savoir-faire, constantly renewed and reimagined.

Именно эти ремесла сделали Париж космополитической столицей и уникальным пространством для развития исключительных savoir-faire, которые непрерывно обновляются и переосмысливаются.

 

Curatorship

General Curator
Émilie Hammen, Director of the Palais Galliera

Scientific Curatorship
Marie-Laure Gutton, Head of Accessories Collections
Samy Jelil, Assistant Curator, and the entire conservation team

Кураторство

Генеральный куратор
Эмили Хаммен, директор Palais Galliera

Научное кураторство
Мари-Лор Гюттон, руководитель коллекции аксессуаров
Сами Жели́ль, ассистент хранителя, и вся команда по работе с коллекциями

Login to post comments
back to top
  1. New Articles
Tisser, broder, sublimer. The savoir-faire of fashion
Dubai Introduces Contactless Hotel Check-In as Part of the City’s Digital Transformation
Events at d3 Dubai in December
Fédération Libanaise de la Mode and ABC Join Forces to Strengthen Lebanon’s Creative and Cultural Landscape
At the Grand Palais, a Dual Triumph for Eva Jospin and Claire Tabouret
Niki de Saint Phalle, Jean Tinguely, Pontus Hulten
Rick Owens: Temple of Love
How Air Quality and Lighting in Offices Influence Employee Productivity: Data and Real Case Studies
Within the Louvre: The Gallery of Five Continents
Century Art Gallery Presents: A Tribute to Oskar Rabin
GESTE Paris 8th Edition Presents: Nomad’s Breath
Noor Riyadh 2025 Lights Up the City

Search