Menu
Tablet menu

The Day of Slavic Writing and Culture

Last Sunday, the Day of Slavic Writing and Culture was fun with jokes, perky dances and songs in the largest mall of the country Aport.

В минувшее воскресенье в крупнейшем молле страны Апорт весело с шутками и прибаутками, задорными танцами и песнями прошел День славянской письменности и культуры.

The celebration was the bright end of the spring galaxy of events held in Aport as part of a specially designed program aimed at bringing together and strengthening the interethnic relations of the peoples of Kazakhstan.

Праздник стал ярким завершением весенней плеяды мероприятий, проводимых в Апорте в рамках специально разработанной программы, направленной на сближение и укрепление межнациональных отношений народов Казахстана.

The festive event was opened by the Consul of the Consulate General of the Russian Federation in Almaty - Irina Pereverzeva, in her solemn speech she noted the importance of such events in the integration of ethno-cultural values.

Праздничное мероприятие открыла консул Генерального консульства Российской Федерации в Алматы – Ирина Переверзева, в своей торжественной речи она отметила важность подобных мероприятий в интеграции этнокультурных ценностей.

After the short excursion into the history of the holiday, the participants were able to enjoy the concert of folk and Cossack ensembles, specially prepared by the Russian Cultural Center, as well as take part in educational programs, test their erudition, recalling proverbs and sayings, guessing riddles, in addition to all this, you could learn about secrets of the Slavic alphabet, try to read the Cyrillic texts and write your name in the Slavic language with the help of various writings.

После небольшого экскурса в историю возникновения праздника, собравшиеся смогли насладиться концертом фольклорных и казачьих ансамблей, специально подготовленным Русским культурным центром, а также принять участие в познавательных программах, проверить свою эрудицию, вспомнив пословицы и поговорки, отгадав загадки, помимо всего этого можно было узнать о тайнах славянской азбуки, попробовать прочитать кириллические тексты и написать свое имя на славянском языке при помощи различных прописей.

Children on this day was expected by fascinating master classes in traditional handicrafts and painting of real printed gingerbread.

Самых маленьких в этот день ожидали увлекательные мастер-классы по традиционным народным промыслам и росписи настоящих печатных пряников.

 

 

Login to post comments
back to top
  1. New Articles
Maison&Objet Paris 2025: A Celebration of Interior Design Trends
LALIQUE ART: Dialogue Between Heritage and Modernity
Asia NOW 2025: Art Beyond Borders
Barthet Paris Unveils First Collection by Alexandre Barthet
L'Art Déco Turns 100 in Saint-Quentin
Two major international specialized exhibitions took place in Almaty: the XIV Children’s Fashion’25 and the XX Childhood’25
House of Hype: Immersive Wonderland
FAB Paris 2025: A Grand Celebration of Art and Heritage at the Grand Palais
Gaston Suisse – Of Nature and Gold
Deauville Sport Images Festival 2025
Rei Kawakubo and Comme des Garçons: An Iconic Archive Goes to Auction
René Lalique's Golden Legacy Reimagined: From Ancient Craft to Contemporary Understanding

Search