FAB Paris - a Grand Stage for Art and Innovation
FAB Paris - a Grand Stage for Art and Innovation
FAB Paris - Искусство и инновации в центре внимания
By Aytan Mouradova
The much-anticipated FAB Paris is set to make its debut under the newly renovated glass dome of the Grand Palais, taking place from November 22 to 27, 2024. This event is the fruit of the merger between Fine Arts Paris and the historic Biennale des Antiquaires, promising a vibrant showcase of cultural and artistic heritage.
Долгожданное событие FAB Paris впервые пройдет под обновленным стеклянным куполом Гран-Пале с 22 по 27 ноября 2024 года. Этот масштабный проект объединил усилия Fine Arts Paris и легендарной Biennale des Antiquaires, чтобы представить широкой публике богатейшее культурное наследие и разнообразие искусств.
For Louis de Bayser, director of Galerie de Bayser and president of FAB Paris, the Grand Palais represents an "important showcase" that aims to "attract new collectors." The eclectic lineup spans various art forms, including archaeology, tribal art, sculpture, fine art from ancient to modern eras, furniture, rare books, and jewelry. Visitors can expect a meticulously curated exhibition designed to appeal to seasoned art connoisseurs and budding collectors alike.
По словам Луи де Байзера, директора галереи de Bayser и президента FAB Paris, Гран-Пале — это «важная витрина», способная «привлечь новых коллекционеров». Экспозиция объединяет археологию, первобытное искусство, скульптуры, произведения древнего и современного искусства, мебель, редкие книги и ювелирные украшения. Выставка обещает стать настоящим праздником искусства как для опытных коллекционеров, так и для новичков.
Beyond the exquisite displays, FAB Paris features a robust program that integrates the visual arts with live music performances, creating a multi-sensory cultural experience. This unique blend of art and entertainment underscores the event’s mission to celebrate Paris as a global hub for culture and creativity.
Помимо экспонатов, FAB Paris подготовил насыщенную программу, которая сочетает визуальные искусства и живую музыку, создавая уникальный культурный опыт. Такое сочетание искусства и развлечений подчеркивает стремление организаторов закрепить за Парижем статус мировой культурной столицы.
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
- Click to open image! Click to open image!
https://www.styleofeurasia.com/big-city-life/item/3416-fab-paris-a-grand-stage-for-art-and-innovation#sigProGalleriabedf401d37
The opinion of our special correspondent Claude Lisbona
A return under the nave of the Grand Palais, an art market that is finding superb colors in France, an exhibition season of incredible richness (accessible thanks to a breathtaking VIP program), what did FAB 2024 have in store? It's hard not to imagine a return to the glory days of La Biennale. From the entrance, the atmosphere is not there: a row of white cubes with sometimes colored walls and always neat lighting and aisles without decorations. How cold and soulless it seems. Fortunately, some merchants make the effort to present them beautifully: Steintz and its light-toned woodwork that, for example, highlights the brilliance of a pair of porphyry vases, two Japanese sculptures, Robbig München's porcelain shop (a Meissen tea set and its storage chest, gold and blue from the 17th century), the design of Maison Rapin that delights the eye with two low tables in Iranian green onyx, the wooden sculpture of Borneo Hampatong Ngaju/Dayar emerging from the vegetation at Schoffel de Fabry, the Moorish atmosphere of Kent Antiquités and its bottles in silver filigree sprinkled with turquoise and coral. But that's very little compared to the number of exhibitors. Fortunately, other wonders remain to be discovered, such as the furniture made by Lucio Fontana, including a console in collaboration with Osvaldo Borsani ready to fly away at Brun Fine Arts, or their pair of Russian armchairs with lion heads. The light that emanates from all of Henri Martin's paintings, all in their original or very similar frames, offered by the Alexis Pentcheff Gallery, can only seduce, just like the crazy jewelry creations of Lydia Courteille. More sober but no less sublime are the jewels of the Walid Akkad Gallery.
Возвращение под неф Гран-Пале, рынок искусства, который находит великолепные цвета во Франции, выставочный сезон невероятного богатства (доступный благодаря захватывающей дух VIP-программе), что приготовила FAB 2024? Трудно не представить себе возвращение к славным дням La Biennale. С самого входа атмосфера уже не та: ряд белых кубов с иногда цветными стенами и всегда аккуратным освещением и проходами без украшений. Каким холодным и бездушным это кажется. К счастью, некоторые торговцы стараются представить их красиво: Steintz и его светлые деревянные изделия, которые, например, подчеркивают блеск пары порфировых ваз, две японские скульптуры, фарфоровый магазин Robbig München (чайный сервиз Meissen и его сундук для хранения, золотой и синий, XVII века), дизайн Maison Rapin, который радует глаз двумя низкими столиками из иранского зеленого оникса, деревянная скульптура Borneo Hampatong Ngaju/Dayar, выступающая из растительности Schoffel de Fabry, мавританская атмосфера Kent Antiquités и его бутылки из серебряной филиграни, украшенные бирюзой и кораллами. Но это очень мало по сравнению с количеством экспонентов. К счастью, еще предстоит открыть другие чудеса, такие как мебель, созданная Лучио Фонтана, включая консоль, созданную в сотрудничестве с Освальдо Борсани, готовую улететь в Brun Fine Arts, или их пара русских кресел с львиными головами. Свет, исходящий от всех картин Анри Мартена, все в оригинальных или очень похожих рамах, предлагаемых галереей Алексиса Пенчеффа, может только соблазнять, как и безумные ювелирные творения Лидии Куртель. Более сдержанные, но не менее возвышенные — драгоценности галереи Валида Аккада.
Everyone can find what they are looking for, from archaeological pieces with this charming set of mouflons (Kevorkian Gallery), to contemporary art with this astonishing canvas by Manolo Valdes representing yet another figure from a Velazquez canvas (Opéra Gallery) or this astonishing creation in enameled copper and gold and silver leaf by Naoka Takeyama (A Lighthouse Called Kanata), from furniture (a fairly poor sector all the same) to animal sculptures, from non-European arts with the Jean-Christophe Charbonnier Gallery and its Japanese armor, helmets and masks or Yann Ferrandin and his small Shinto sculptures all in wood grain, to Flemish painting. We regret that the fair remained too Fine Arts and not Biennale enough, therefore too French and so little European and even less international. It is high time to arouse the desire of the great American or Asian dealers so that this fair can proclaim loud and clear: Paris is magnificent!
Каждый может найти то, что ищет, от археологических находок с этим очаровательным набором муфлонов (галерея Кеворкяна) до современного искусства с этим удивительным полотном Маноло Вальдеса, представляющим еще одну фигуру с полотна Веласкеса (галерея Опера) или этим удивительным творением из эмалированной меди и листового золота и серебра Наоки Такеямы (маяк под названием Каната), от мебели (довольно бедный сектор все же) до скульптур животных, от неевропейского искусства с галереей Жана-Кристофа Шарбонье и ее японскими доспехами, шлемами и масками или Янном Ферранденом и его небольшими синтоистскими скульптурами, полностью выполненными из дерева, до фламандской живописи. Мы сожалеем, что ярмарка осталась слишком изящной и недостаточно биеннале, поэтому слишком французской и так мало европейской и еще менее международной. Настало время пробудить желание великих американских или азиатских дилеров, чтобы эта ярмарка могла громко и ясно заявить: Париж великолепен!
Related items
- Featuring the 2019 World Figure Skating Vice-Champion in one of the leading roles - Elizabeth Tursynbaeva
- «Miss Qazaqstan-2024» became Bagym Baltabaeva from Ust-Kamenogorsk
- The 3rd Freedom Festival of Arts was held in Kazakhstan
- Paris, Capitale de la Perle: L’École des Arts Joailliers avec le soutien de Van Cleef & Arpels
- Global Technology Brand HONOR Launches New HONOR X9c in Kazakhstan