Wish List Looks, fashion, story, almaty, kazakhstan, styleofeurasia, https://www.styleofeurasia.com Mon, 20 May 2024 01:42:45 +0600 Joomla! - Open Source Content Management en-gb Capture the Magic with HONOR Magic6 Pro: Innovation in the World of Mobile Photography https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3147-capture-the-magic-with-honor-magic6-pro-innovation-in-the-world-of-mobile-photography https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3147-capture-the-magic-with-honor-magic6-pro-innovation-in-the-world-of-mobile-photography Capture the Magic with HONOR Magic6 Pro: Innovation in the World of Mobile Photography

Capture the Magic with HONOR Magic6 Pro: Innovation in the World of Mobile Photography

Захвати Магию с HONOR Magic6 Pro: Инновации в Мире Мобильной Фотографии

Immersed in the world of HONOR Magic6 Pro, I felt that I was holding in my hands not just a smartphone, but a real artifact of technological progress. One of its shining stars is the HONOR Falcon camera, which has become a true epitome of innovation in mobile photography.

Погрузившись в мир HONOR Magic6 Pro, ощутила, что держу в руках не просто смартфон, а настоящий артефакт технологического прогресса. Одной из его ярких звездных характеристик является камера HONOR Falcon, которая стала истинным воплощением инноваций в мобильной фотографии.

After a week of using HONOR Magic6 Pro, I am delighted with its camera! This is not just a smartphone - it is a real miracle in the world of mobile photography.

После недели использования HONOR Magic6 Pro, пребываю в восторге от его камеры! Это не просто смартфон – это настоящее чудо в мире мобильной фотографии.

During the day, the camera easily captured movement, keeping every moment in its full dynamics. She automatically looked for the most interesting moments - be it playing outside or ordinary walks in the park. And in the evening, when it got dark, the camera continued to work wonders, creating stunning shots even in the dark. 

Днем камера легко захватывала движение, сохраняя каждый момент в его полной динамике. Она автоматически выискивала самые интересные моменты – будь то игры на улице или обычные прогулки в парке. А вечером, когда стемнело, камера продолжала творить чудеса, создавая потрясающие кадры даже в темноте. 

{gallery}honormagic6pro1{/gallery}

But the real magic happened at night. The HONOR Magic6 Pro camera instantly adapted to night photography, capturing every detail with amazing clarity.

Но настоящее волшебство происходило ночью. Камера HONOR Magic6 Pro моментально адаптировалась к ночной съемке, захватывая каждую деталь с удивительной яркостью.

{gallery}honormagic6pro2{/gallery}

And that is not all! The 180MP periscope telephoto lens allows you to capture photos with incredible detail. And special sports photography algorithms make portraits of athletes (or people in motion) simply stunning.

И это еще не все! Перископический телеобъектив с разрешением 180 Мп позволяет создавать фотографии с невероятной детализацией. А специальные алгоритмы спортивной съемки делают портреты спортсменов (или людей в движении) просто потрясающими.

HONOR Magic6 Pro has become more than just a smartphone for me - it is a faithful companion in the world of photography, which helps to capture every moment of life with incredible accuracy and beauty.

HONOR Magic6 Pro стал для меня не просто смартфоном – это верный спутник в мире фотографии, который помогает запечатлеть каждый момент жизни с невероятной точностью и красотой.

{gallery}honormagic6pro3{/gallery}

HONOR Magic6 Pro: Style and Fashion in Every Detail

HONOR Magic6 Pro is not only a technological masterpiece, but also a pinnacle of design, representing the perfect combination of style and innovation. This smartphone is available in two extremely elegant finishes: Graphite Black with a smooth glass finish and Sage Green, made of premium eco-leather.

HONOR Magic6 Pro: Стиль и Мода в Каждой Детали

HONOR Magic6 Pro не только технологический шедевр, но и вершина дизайнерской мысли, представляющая собой идеальное сочетание стиля и инноваций. Этот смартфон доступен в двух необычайно элегантных вариантах отделки: графитовый черный с гладким стеклянным покрытием и шалфейный зеленый, выполненный в премиальной экокоже.

Graphite Black (Glass): This color is a classic that never goes out of style. The smooth, mirror-like glass finish is not only pleasant to the touch, but also looks great in any light, emphasizing the impeccable taste of its owner. The graphite black color adds sophistication and luxury to the device, making it an ideal accessory for both business meetings and evening events.

Графитовый Черный (стекло): Этот цвет представляет собой классику, которая никогда не выходит из моды. Гладкая, как зеркало, стеклянная отделка не только приятна на ощупь, но и великолепно смотрится в любом свете, подчеркивая безупречный вкус своего владельца. Графитовый черный цвет добавляет устройству строгости и роскоши, делая его идеальным аксессуаром как для деловых встреч, так и для вечерних мероприятий.

Sage Green (eco-leather): The sage green color option stands out from others thanks to its unique eco-leather texture, which gives it a special charm and sophistication. Eco-leather is not only pleasant to the touch, but also demonstrates the brand’s concern for the environment, which is especially appreciated by modern users. Sage color is designed to calm and harmonize with any style, adding sophistication to an everyday look.

Шалфейный Зеленый (экокожа): Вариант в шалфейном зеленом цвете выделяется на фоне других благодаря своей уникальной текстуре экокожи, которая придает ему особенный шарм и изысканность. Экокожа не только приятна на ощупь, но и демонстрирует заботу бренда о среде, что особенно ценится современными пользователями. Цвет шалфей призван успокаивать и гармонировать с любым стилем, добавляя изысканности в повседневный образ.

{gallery}honormagic6pro4{/gallery}

HONOR Magic6 Pro fits perfectly into the concept of a modern mobile device, which is not only a communication tool, but also part of the image of a modern person. These finishing options emphasize the individuality and high status of the owner, making the smartphone a real source of pride and admiration.

HONOR Magic6 Pro идеально вписывается в концепцию современного мобильного устройства, которое является не только инструментом связи, но и частью имиджа современного человека. Эти варианты отделки подчеркивают индивидуальность и высокий статус владельца, делая смартфон настоящим предметом гордости и объектом восхищения.

The new product from HONOR amazes (and surprises) with its capabilities! The 5600 mAh battery works great, not only in warm conditions, but also in cold conditions. Charging in minutes is something! And the screen is simply impossible to take your eyes off. With new technology and crystal clear images, every immersion into the screen is a real pleasure.

Новинка от HONOR поражает (и удивляет) своими возможностями! Батарея на 5600 мАч работает на ура, причем не только в тепле, но и в холоде. Зарядка за считанные минуты – это что-то! А экран – просто глаз не оторвать. С новой технологией и кристально чистым изображением, каждое “погружение” в экран – настоящее удовольствие.

But what really surprised us was the built-in artificial intelligence. It makes this smartphone a true universal assistant. For example, you received a notification about an important meeting - and it immediately “transfers” you to the calendar so that you can schedule time and not forget about important information. Or, when talking in a noisy or crowded place, Confidential Conversation automatically adjusts the volume to keep the conversation private.

Но что нас действительно удивило – это встроенный искусственный интеллект. Он делает этот смартфон настоящим универсальным помощником. Например, вы получили уведомление о важной встрече – и он сразу “переносит” вас в календарь, чтобы можно было запланировать время и не забыть о важной информции. Или, когда разговариваете в шумном или людном месте, функция "Конфиденциальный разговор" автоматически регулирует громкость, чтобы беседа оставалась приватной.

Overall, HONOR Magic6 Pro exceeded all expectations. This is not just a smartphone - it is a real technological genius that makes life easier and more convenient.

В общем, HONOR Magic6 Pro превзошел все ожидания. Это не просто смартфон – это настоящий технологический гений, который делает жизнь проще и удобнее.

{youtube}PPIA7RPNyQI{/youtube}

HONOR Magic6 Pro stands out from the competition not only with its advanced technology and high performance, but also with an attractive price-quality ratio, making it one of the best deals on the market. 

HONOR Magic6 Pro выделяется на фоне конкурентов не только передовыми технологиями и высокой производительностью, но и привлекательным соотношением цены и качества, что делает его одним из лучших предложений на рынке. 

Pricing strategy and additional options:

1. Configuration and price: HONOR Magic6 Pro is offered in a configuration of 12 GB RAM and 512 GB internal memory at a price of KZT 669,990, which is a competitive offer for premium smartphones with similar technical characteristics. 

2. Discount for first buyers: the opportunity to take advantage of a discount of 70,000 tenge is available, which makes the purchase even more profitable. 

3. Trade-in program: those who want to upgrade their old smartphone to a new HONOR Magic6 Pro can use the trade-in option in Breezy partner stores, which allows them to save additional money on the purchase of a new device. 

4. Free smartphone replacement: The free smartphone replacement service is valid for devices purchased between April 18 and July 18, 2024. This service allows you to replace a damaged smartphone once, which is a significant advantage for I users. 

Ценовая стратегия и дополнительные опции:

1. Конфигурация и цена: HONOR Magic6 Pro предлагается в конфигурации 12 ГБ оперативной памяти и 512 ГБ встроенной памяти по цене 669 990 тенге, что является конкурентоспособным предложением для смартфонов премиум-класса с аналогичными техническими характеристиками. 

2. Скидка для первых покупателей: доступна возможность воспользоваться скидкой в размере 70 000 тенге, что делает покупку еще более выгодной. 

3. Программа трейд-ин: желающие обновить свой старый смартфон на новый HONOR Magic6 Pro, могут воспользоваться опцией трейд-ин в партнерских магазинах Бризи, что позволяет сэкономить дополнительные средства на покупку нового устройства. 

4. Бесплатная замена смартфона: Услуга бесплатной замены смартфона действует для устройств, купленных в период с 18 апреля по 18 июля 2024 года. Эта услуга позволяет один раз заменить поврежденный смартфон, что является значительным преимуществом для пользователей. 

These options make the HONOR Magic6 Pro not only a technologically advanced device, but also a good investment, giving users more options and flexibility in their selection and purchase.

Эти опции делают HONOR Magic6 Pro не только технологически продвинутым устройством, но и выгодным вложением средств, предоставляя пользователям больше возможностей и гибкости при выборе и покупке.

{youtube}aPkEzWgVl40{/youtube}

 

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Wish list Mon, 13 May 2024 11:38:22 +0600
IRON Paris: The Essence of Resilience and Vision in French Eyewear https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3131-iron-paris-the-essence-of-resilience-and-vision-in-french-eyewear https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3131-iron-paris-the-essence-of-resilience-and-vision-in-french-eyewear IRON Paris: The Essence of Resilience and Vision in French Eyewear

IRON Paris: The Essence of Resilience and Vision in French Eyewear

IRON Paris: Воплощение устойчивости и видения в французской оптике

IRON Paris is an eyewear brand that emerged in the very heart of the Parisian capital in November 2015. The name, of course, refers to the Iron Lady, our beloved, world-renowned Eiffel Tower, which owes its longevity to its skillfully engineered structure. The brand was born during a troubled and challenging time at the end of 2015, drawing inspiration from these exceptional values. Undoubtedly, everything is a matter of perspective and STRENGTH as well. From chaos come resilience and beauty. From duality, sometimes harmony arises. And passionately assembled lines can inspire a new Vision. IRON Paris embodies this masterful alchemy.

IRON Paris — это бренд очков, который появился в самом сердце парижской столицы в ноябре 2015 года. Название, конечно, отсылает к Железной Даме, нашей любимой всемирно известной Эйфелевой башне, которая обязана своей долговечностью искусно продуманной конструкции. Бренд зародился в трудные и смутные времена в конце 2015 года и черпает вдохновение в этих выдающихся ценностях. Несомненно, все дело в перспективе и СИЛЕ тоже. Из хаоса рождаются устойчивость и красота. Из дуальности иногда возникает гармония. И страстно собранные линии могут вдохновить на новое Видение. IRON Paris воплощает эту умелую алхимию.

{gallery}ironparis24{/gallery}

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Wish list Fri, 19 Apr 2024 13:12:24 +0600
PARIS 2024 GAMES: La Maison du Chocolat and the Olympic Legacy https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3128-paris-2024-games-la-maison-du-chocolat-and-the-olympic-legacy https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3128-paris-2024-games-la-maison-du-chocolat-and-the-olympic-legacy PARIS 2024 GAMES: La Maison du Chocolat and the Olympic Legacy

PARIS 2024 GAMES: La Maison du Chocolat and the Olympic Legacy

EUX DE PARIS 2024: La Maison du Chocolat и олимпийское наследие

In 2024, Paris, the capital of France, will host the Olympic and Paralympic Games—a landmark event in the history of global sports. In anticipation of this significant event, La Maison du Chocolat, a famed French chocolatier, is pleased to present its new collection, specially created for the occasion and licensed by Paris 2024.

В 2024 году столица Франции, Париж, примет Олимпийские и Паралимпийские игры — событие, которое станет яркой страницей в истории мирового спорта. В преддверии этого значимого мероприятия La Maison du Chocolat, знаменитый французский шоколатье, рад представить свою новую коллекцию, созданную специально к этому событию и лицензированную Paris 2024.

This collection is a true embodiment of French craftsmanship: each product is handmade from the finest ingredients, emphasizing not just taste but quality. The pursuit of perfection in every chocolate product reflects the overall philosophy of the Olympic Games, where every detail matters.

Эта коллекция является истинным воплощением французского мастерства: каждый продукт выполнен вручную из лучших ингредиентов, что подчеркивает не только вкус, но и качество. Стремление к совершенству в каждом шоколадном изделии отражает общую философию Олимпийских игр, где каждая деталь имеет значение.

Édouard Bardon, Director of Licensing at Paris 2024, notes: "Bringing La Maison du Chocolat on board as an official licensee of Paris 2024 allows us not only to showcase the art of exquisite pleasures but also to preserve a unique traditional French craft. A few months before the Games, we are pleased to have the opportunity to work with such a prominent representative of French culture, capable of amazing and delighting the taste buds of fans before and during the Olympic and Paralympic Games in Paris."

Эдуард Бардон, директор по лицензированию Paris 2024, отмечает: «Привлечение La Maison du Chocolat как официального лицензиата Paris 2024 позволяет не только продемонстрировать искусство изысканных удовольствий, но и сохранить уникальное традиционное французское ремесло. За несколько месяцев до игр мы рады иметь возможность работать с таким выдающимся представителем французской культуры, который способен удивлять и радовать вкусовые рецепторы поклонников до и во время Олимпийских и Паралимпийских игр в Париже».

The collaboration with La Maison du Chocolat not only highlights French cultural heritage but also offers a unique opportunity for visitors and participants to immerse themselves in the world of French chocolate gastronomy. It also supports the concept of sustainable development promoted by the Games' organizers, choosing products created with respect for tradition and the environment.

Сотрудничество с La Maison du Chocolat не только подчеркивает культурное наследие Франции, но и предоставляет уникальную возможность для посетителей и участников игр погрузиться в мир французской шоколадной гастрономии. Это также поддерживает концепцию устойчивого развития, которую продвигают Организаторы Игр, выбирая продукты, созданные с уважением к традициям и окружающей среде.

Thus, the Olympic and Paralympic Games in Paris will not only be a festival of sports but also a celebration of culture and art, where everyone can find something for themselves, whether it be sports or the refined pleasure of chocolate masterpieces from La Maison du Chocolat.

Таким образом, Олимпийские и Паралимпийские игры в Париже станут не только спортивным праздником, но и праздником культуры и искусства, где каждый найдет что-то для себя, будь то спорт или изысканное удовольствие от шедевров шоколадного искусства от La Maison du Chocolat.

{gallery}lamaisonduchocolat24{/gallery}

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Wish list Fri, 19 Apr 2024 12:41:51 +0600
New Pierreries hoop earrings from Maison Mellerio: a play of three gold shades and bright stones https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3122-new-pierreries-hoop-earrings-from-maison-mellerio-a-play-of-three-gold-shades-and-bright-stones https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3122-new-pierreries-hoop-earrings-from-maison-mellerio-a-play-of-three-gold-shades-and-bright-stones New Pierreries hoop earrings from Maison Mellerio: a play of three gold shades and bright stones

New Pierreries hoop earrings from Maison Mellerio: a play of three gold shades and bright stones

Новые серьги-кольца Pierreries от Maison Mellerio: игра трех золотых оттенков и яркие камни

Discover the new Pierreries earrings from Maison Mellerio. Complementing the necklaces, Pierreries sleeper earrings illuminate the face with the interplay of three golds and the strong colors of amethyst, citrine, prasiolite, or topaz. To be worn alone or stacked, in harmony or in contrast, in an elegant and joyful spirit.

Дом Mellerio представляет новые серьги-кольца Pierreries. Дополняя ожерелья, серьги Pierreries освещают лицо игрой трех золотых оттенков и яркими цветами аметиста, цитрина, прасиолита или топаза. Они могут быть надеты как самостоятельно, так и в сочетании друг с другом, в гармонии или контрасте, в духе элегантности и радости.

 

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Wish list Mon, 15 Apr 2024 17:56:52 +0600
Art exhibition in Antibes: welcome Antibes Art Fair from 12 to 21 April 2024 https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3117-art-exhibition-in-antibes-welcome-antibes-art-fair-from-12-to-21-april-2024 https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3117-art-exhibition-in-antibes-welcome-antibes-art-fair-from-12-to-21-april-2024 Art exhibition in Antibes: welcome Antibes Art Fair from 12 to 21 April 2024

Art exhibition in Antibes: welcome Antibes Art Fair from 12 to 21 April 2024

Выставка искусства в Антибе: встречаем Antibes Art Fair с 12 по 21 апреля 2024 года

The 52nd Antibes Art Fair will take place in Antibes from 12 to 21 April 2024, and Laurence Jenck will take part in it for the third time in a row. The event will take place at the Antibes pier, attracting the attention of many art connoisseurs and collectors.

С 12 по 21 апреля 2024 года в Антибе пройдет 52-я выставка Antibes Art Fair, и Лоранс Дженк примет в ней участие уже в третий раз подряд. Мероприятие пройдет у причала Антиба, привлекая внимание множества ценителей и коллекционеров искусства.

Cenk will present a carefully selected collection of his works. They are all unique works, such as the sculpture "In Memory of Picasso", created in 2023 for the exhibition "Picasso, already 50 years old!" in Barbizon. This is a kind of wink to the nearby Picasso Museum!

Дженк представит тщательно отобранную коллекцию своих работ. Все они уникальные произведения, такие как скульптура "Памяти Пикассо", созданная в 2023 году для выставки "Пикассо, уже 50 лет!" в Барбизоне. Это своего рода подмигивание рядом расположенному музею Пикассо!

Antibes Art Fair is an integral event, bringing together more than 90 French and international exhibitors and attracting more than 20,000 art lovers and collectors.

Antibes Art Fair - это неотъемлемое событие, собирающее более 90 французских и зарубежных участников и привлекающее более 20 000 любителей и коллекционеров искусства.

{gallery}antibesartfair24{/gallery}

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Wish list Tue, 09 Apr 2024 13:42:22 +0600
Discover the New "Starry Night" Medal by Mellerio https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3110-discover-the-new-starry-night-medal-by-mellerio https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3110-discover-the-new-starry-night-medal-by-mellerio Discover the New

Discover the New "Starry Night" Medal by Mellerio

Откройте новую медаль "Звездное небо" от MELLERIO

This spring, a new medal joins the collection created last year by Laure-Isabelle Mellerio for her Cabinet of Curiosities, inspired by the Renaissance and her personal and intimate inventory of all the wonders of the world drawn from nature.

В этой весной новая медаль присоединяется к коллекции, созданной в прошлом году Лор-Изабель Меллерио для ее Кабинета Курьезов, вдохновленного эпохой Возрождения и личным инвентарем всех чудес мира, черпаемых из природы.

THE "STARRY NIGHT" MEDAL

This new medal is a fresh version of the Starry Night medal. Crafted in white gold, today, it features white and black diamonds illuminating the celestial depths in various shades, accompanied by yellow sapphires. Whether worn alone or stacked with the yellow gold version, this medal evokes a gentle cosmic poetry.

МЕДАЛЬ "НОЧНОЕ ЗВЕЗДНОЕ НЕБО"

Эта новая медаль является обновленной версией медали "Звездное небо". Сегодня она выполнена из серебра с белыми и черными бриллиантами, которые освещают глубины небес в различных оттенках, сопровождаемых желтыми сапфирами. Носите ее самостоятельно или совмещайте с версией из желтого золота, эта медаль призывает к нежной космической поэзии.

{gallery}melerio24{/gallery}

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Wish list Thu, 04 Apr 2024 19:07:56 +0600
Dubai ahead of summer: top places to visit in April and May https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3099-dubai-ahead-of-summer-top-places-to-visit-in-april-and-may https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3099-dubai-ahead-of-summer-top-places-to-visit-in-april-and-may Dubai ahead of summer: top places to visit in April and May

Dubai ahead of summer: top places to visit in April and May

Дубай в преддверии лета: топ мест для посещения в апреле и мае

Many of Dubai's attractions are open to visitors all year round, but there are also those that close their activities during the summer, opening their doors again in early autumn. When planning a trip to Dubai in the coming months, we recommend including the following outdoor destinations in your itinerary as they soon head into summer vacation.

Многие достопримечательности Дубая доступны для посещения круглый год, но есть и те, которые приостанавливают свою деятельность в летний период, снова открывая двери в начале осени. При планировании поездки в Дубай в ближайшие месяцы, рекомендуем включить в свой маршрут следующие места под открытым небом – ведь скоро они уйдут на летние каникулы.

Safari Park

Dubai Safari Park is home to over 3,000 species of animals, including tigers, monkeys, Malayan bears, lions, elephants, giraffes, camels and many more. And, until the park goes on its planned vacation, which is scheduled for the end of May, visitors can observe its inhabitants from safe pedestrian bridges and observation platforms. The safari park hosts interesting feeding shows every day. One of them is feeding giraffes directly from your hands, which turns the visit into a real adventure, impressive not only for children, but also for adults.

Сафари-парк 

В сафари-парке Дубая обитает более 3000 видов животных, включая тигров, обезьян, малайских медведей, львов, слонов, жирафов, верблюдов и множество других. И, пока парк не ушел на запланированные каникулы, которые намечены на конец мая, посетители могут наблюдать за его обитателями с безопасных пешеходных мостиков и смотровых площадок. В сафари-парке ежедневно проходят интересные шоу с кормлением. Одно из них – кормление жирафов прямо с рук, которое превращает визит в настоящее приключение, впечатляющее не только детей, но и взрослых.

Dubai Miracle Garden

The Dubai Wonder Garden is a masterpiece of modern landscape art, spread over 7 hectares and decorated with floral sculptures from 150 million plants. Visitors can stroll through the heart-shaped arches and marvel at grand floral structures, such as the double-decker Emirates A380, recognized as the largest garden installation by Guinness World Records in 2016. Miracle Garden also offers a visit to the Smurfs' village, strolling through flower tunnels, watching light shows and much more. Dubai's flower kingdom goes on holiday on April 30 and will reopen its doors with the arrival of autumn.

Сад чудес Dubai Miracle Garden

Дубайский сад чудес — это шедевр современного ландшафтного искусства, раскинувшийся на 7 гектарах и украшенный цветочными скульптурами из 150 миллионов растений. Посетители могут пройтись средь арок в форме сердца, удивляясь грандиозным цветочным конструкциям, например двухэтажному самолету А380 авиакомпании Emirates, признанному крупнейшей садовой инсталляцией по версии Книги рекордов Гиннеса в 2016 году. Miracle Garden также предлагает посетить деревню Смурфиков, прогуляться по цветочным туннелям, посмотреть световые шоу и многое другое. Цветочное царство Дубая уходит на каникулы 30 апреля и вновь откроет свои двери с приходом осени.

Dubai Garden Glow

Dubai Garden Glow is an amazing park that impresses with its scale and brightness of lights. Its territory is divided into several zones, each of which is dedicated to a specific topic. For example, in the underwater world zone you can see huge glowing jellyfish, and in the dinosaur park there is a show of Jurassic dinosaurs. All installations here are made from recycled materials; energy-saving LEDs are used in lighting, which also makes it environmentally friendly.

Светящийся парк Dubai Garden Glow

Dubai Garden Glow — это удивительный парк, который впечатляет своим масштабом и яркостью огней. Его территория поделена на несколько зон, каждая из которых посвящена определенной тематике. Например, в зоне подводного мира можно увидеть огромных светящихся медуз, а в парке динозавров – шоу динозавров Юрского периода. Все инсталляции здесь выполнены из переработанных материалов, в освещении используются энергосберегающие светодиоды, что делает его еще и экологичным. 

Hatta

Hatta is a great place for an active holiday surrounded by nature. It is an hour and a half drive from Dubai and is great for short weekend getaways or day trips. Hatta attracts tourists with a variety of outdoor activities, from walking and cycling tours to kayaking, zip-lining and archery. The season ends in May, which means April is the ideal time to visit before the onset of summer and a great period for those who want to spend time alone with nature in the tranquil atmosphere of this mountain resort. 

Хатта

Хатта – прекрасное место для активного отдыха на лоне природы. Она находится в полутора часах езды от Дубая и отлично подходит для краткосрочных путешествий на выходные или однодневных экскурсий. Туристов Хатта привлекает разнообразием активностей на свежем воздухе: от пешеходных прогулок и велотуров до каякинга, зип-лайна и стрельбы из лука. Сезон завершается в мае, а значит апрель – идеальное время для ее посещения перед наступлением лета и прекрасный период для тех, кто хочет провести время наедине с природой в атмосфере спокойствия этого горного курорта.

Where to go and what to do in Hatta

For outdoor enthusiasts, Hatta Wadi Hub offers a variety of activities in stunning mountain scenery, such as archery, cycling and kayaking. In addition, in Hatta you can go paragliding, mountain biking on trails of varying difficulty, or go horse riding. Hiking enthusiasts can climb to the famous Hatta Sign, which was recently recognized by Guinness World Records as the "Tallest Sign in the World", or head out to conquer the majestic Hajar Mountains.

Куда отправиться и чем заняться в Хатте

Поклонникам активного отдыха Hatta Wadi Hub предлагает разнообразные развлечения на фоне потрясающих горных пейзажей, такие как стрельба из лука, велопрогулки и каякинг. Помимо этого, в Хатте можно полетать на параплане, покататься на горных велосипедах по трассам различной сложности или заняться верховой ездой. Любители пеших прогулок могут подняться к знаменитому знаку Hatta, который недавно был отмечен Книгой рекордов Гиннесса как «Самый высокий знак в мире» или отправиться покорять величественные горы Хаджар.

Wadi Hatta Park is perfect for a family picnic, with hiking trails and scenic views. In addition, in Hatta you can visit the Honeybee Garden and Discovery Center, as well as the Bee Museum and learn a lot of interesting things about these insects, try or buy fresh honey.

Для семейного пикника отлично подойдет парк Вади Хатта с пешеходными маршрутами и живописными видами. Кроме того, в Хатте можно посетить пасеку Honeybee Garden and Discovery Center, а также музей пчеловодства Bee Museum и узнать много интересного об этих насекомых, попробовать или купить свежий мед.

Those who value cultural recreation should visit Hatta Heritage Village. Here you can get acquainted with the traditional way of life of the UAE, study the history and architecture of the region, stroll through the Al Shariya palm farm or watch birds by the pond.

Тем, кто ценит культурный отдых, стоит посетить Hatta Heritage Village. Здесь можно познакомиться с традиционным укладом ОАЭ, изучить историю и архитектуру региона, прогуляться по пальмовой ферме Аль-Шария или понаблюдать за птицами у водоема.

Among other things, Dubai is a tourist destination known for its beautiful beaches. Although you can swim in the sea all year round, the period from September to May is considered the most comfortable for a beach holiday.

Помимо прочего, Дубай — это туристическое направление, известное своими прекрасными пляжами. Хотя в море можно плавать круглый год, период с сентября по май считается самыми комфортным для пляжного отдыха. 

One of the most popular beaches in the city is Jumeirah Beach. It boasts magnificent panoramic views of the Arabian Gulf, attracting visitors to its lively waterfront with many restaurants and cafes. You can also swim here at night. Kite Beach is most famous among fans of kitesurfing and water sports. La Mer is one of Dubai's favorite beaches, thanks to its relaxed atmosphere, white sand beaches, turquoise water and many restaurants to suit every taste. Al Sufouh Beach - Dubai's hidden gem, also known as Black Palace Beach, offers a quieter, more secluded experience. The stunning sandy beach, scenic views of the Burj Al Arab and tranquil atmosphere make it an ideal spot not only for a swim but also for a romantic sunset picnic.

Одним из самых популярных пляжей города является пляж Джумейра-Бич. Он славится великолепным панорамным видом на Персидский залив, привлекая посетителей оживленной набережной с множеством ресторанов и кафе. Кроме того, здесь можно купаться ночью. Кайт-бич наиболее известен среди поклонников кайтсерфинга и водных видов спорта. La Mer – один из любимых пляжей Дубая, благодаря своей расслабленной атмосфере, белоснежным пляжам, бирюзовой воде и множеству ресторанов на любой вкус. Пляж Al Sufouh — скрытая жемчужина Дубая, также известная как Black Palace Beach, предлагает более тихий отдых в уединении. Великолепный песчаный берег, живописные виды на Burj Al Arab и спокойная атмосфера делают его идеальным местом не только для плавания, но и для романтического пикника на закате.

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Wish list Fri, 29 Mar 2024 16:40:58 +0600
Maison Mellerio's Latest Release: Inspiration and Vitality https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3095-maison-mellerios-latest-release-inspiration-and-vitality https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3095-maison-mellerios-latest-release-inspiration-and-vitality Maison Mellerio's Latest Release: Inspiration and Vitality

Maison Mellerio's Latest Release: Inspiration and Vitality

Новинка от Maison Mellerio: Вдохновение и Живость

Discover today and exclusively the new release from Maison Mellerio, the Pierreries Bleu necklace.

Откройте для себя уже сегодня и эксклюзивно новинку от Maison Mellerio - ожерелье Pierreries Bleu.

Inspired by the plastic richness, the joy of colors, and the romantic spirit of the jewelry created by the family house between 1820 and 1830, Laure-Isabelle Mellerio, artistic director and president of the jeweler Mellerio, adds a azure version to last year's pieces, reconciling historical heritage with contemporary vitality.

Вдохновленная пластическим богатством, радостью цветов и романтическим духом украшений, созданных семейным домом между 1820 и 1830 годами, Лор-Изабель Меллерио, художественный директор и президент ювелирного дома Mellerio, добавляет в прошлогодние создания новую голубую версию, сочетающую историческое наследие с современной жизненной силой.

Adding to the already created colorful sets inspired by the romantic sets of its heritage, this spring brings a cerulean, fresh, and invigorating version. Each chosen stone plays its blue note in a chromatic score where the sea and the sky merge, offering liveliness and serenity.

К уже созданным цветным украшениям, вдохновленным романтическими украшениями ее наследия, в этом весеннем сезоне добавляется свежая и оживляющая версия в церулевом цвете. Каждый выбранный камень играет свою голубую ноту в хроматической партитуре, где море и небо сливаются, придавая яркость и спокойствие.

This new azure version adds to the serene power of nuanced violet amethysts with a touch of pink, the generous charm of prasiolites, the solar fires of citrine, and rutilated quartz, whose inclusions in golden needles seem to capture the rays of the sun.

Эта новая голубая версия дополняет спокойную силу фиолетовых аметистов с оттенками розы, щедрый шарм прасиолитов, солнечные огни цитрина и рутильный кварц, включения которого в виде золотистых игл кажутся захватывающими лучи солнца.

 

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Wish list Wed, 27 Mar 2024 18:36:47 +0600
David Gallienne opens the restaurant OSCAR at the Museum of Impressionisms in Giverny https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3092-david-gallienne-opens-the-restaurant-oscar-at-the-museum-of-impressionisms-in-giverny https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3092-david-gallienne-opens-the-restaurant-oscar-at-the-museum-of-impressionisms-in-giverny David Gallienne opens the restaurant OSCAR at the Museum of Impressionisms in Giverny

David Gallienne opens the restaurant OSCAR at the Museum of Impressionisms in Giverny

Давид Гальен открывает ресторан ОСКАР в Музее импрессионизма в Живерни

As announced earlier this year, OSCAR, the new restaurant by David Gallienne in Giverny, will open its doors on March 29th. It's only natural that the passionate regional ambassador chef - who has been at the helm of the hotel-restaurant Le Jardin des Plumes (1 Michelin star; 3 Toques and 15/20 in Gault&Millau) for three years now, along with its bucolic character rooms at Ô Plum’Art - was chosen to envision the culinary offering of this iconic Impressionist venue.

Как было анонсировано в начале года, ОСКАР, новый ресторан Давида Гальена в Живерни, откроет свои двери 29 марта. Шеф-повар, страстный представитель своего региона, который управляет отелем-рестораном Le Jardin des Plumes (1 звезда в руководстве Мишлен; 3 шапки и 15/20 в Gault&Millau) уже три года, и его буколическими характерными номерами Ô Plum’Art, был выбран для того, чтобы задумать кулинарное предложение этого важного места импрессионизма.

Nestled in the heart of the enchanting gardens of the Museum of Impressionisms in Giverny, Oscar promises to be a full-fledged culinary and cultural destination. This new living space, located within the historic village of Claude Monet, aims to be a natural extension of the museum, a vibrant tribute to the French way of life, and more specifically to the spirit of conviviality and generosity that characterizes Normandy.

Укрытый в сердце волшебных садов Музея импрессионизма в Живерни, Оскар обещает быть полноценным кулинарным и культурным местом назначения. Это новое место обитания, расположенное в исторической деревне Клода Моне, стремится быть естественным продолжением музея, вибрирующим одобрением французского образа жизни, и более конкретно - духа общения и щедрости, который характеризует Нормандию.

On the menu: a "bistro-style" cuisine, an expression of traditional French gastronomy, revisited with boldness and creativity. A gourmet journey where Normandy's local products take the lead, and where the chef's vegetal signature is expressed through generous plates, often composed from the garden of Le Jardin des Plumes.

В меню: "бистротная" кухня, выражение традиционной французской гастрономии, переосмысленной смелостью и креативностью. Гастрономическое путешествие, где главные роли играют продукты нормандской местности, и где подпись повара проявляется через обильные тарелки, часто составленные из огорода Le Jardin des Plumes.

Designed by Annabelle Fesquet, vegetation also holds a central place in the restaurant. In the dining room (150 seats) or on the terrace (50 seats), each space is an invitation to awaken the senses in a garden with a thousand scents.

Отдекорированный Аннабель Феске, растительность также занимает центральное место в ресторане. В зале (150 мест) или на террасе (50 мест) каждое пространство приглашает к пробуждению чувств в саду тысячи ароматов.

The drinks menu, meanwhile, highlights cocktails. Supervised by Juliette Oblet, mixologist at Le Jardin des Plumes, creations with vegetal notes - each bearing the name of a painting or a member of Claude Monet's family - underline Oscar's desire to merge art, history, and gastronomy, in a continuous homage to the cultural heritage of Giverny.

Меню напитков щедро украшено коктейлями. Под руководством Жюльетты Обле, миксолога Le Jardin des Plumes, создания с растительными нотами - каждое из которых носит имя картины или члена семьи Клода Моне - подчеркивают стремление Оскара объединить искусство, историю и гастрономию, в постоянном почтении к культурному наследию Живерни.

Oscar is more than just a restaurant; it's a meeting place for the arts contributing to the lively and dynamic atmosphere of this unmissable destination. Animations, concerts, and DJ sets will punctuate the seasons, making this new spot the beating heart of Normandy, both for passing tourists and locals.

Оскар - это не просто ресторан, это встреча искусств, вносящая свой вклад в живую и динамичную атмосферу этого непревзойденного места назначения. Анимации, концерты и диджейские сеты будут разнообразить сезоны, делая это новое место сердцем Нормандии как для туристов, так и для местных жителей.

A total immersion into local gastronomy, aiming to enrich visitors' experience and making Giverny an escapade for history, art, and good cuisine enthusiasts, just 45 minutes from Paris.

Полное погружение в местную гастрономию, направленное на обогащение опыта посетителей, превращая Живерни в убежище для ценителей истории, искусства и вкусной кухни всего в 45 минутах езды от Парижа.

While aspiring to liberate the village from its museum-like image and turn it into a festive place, rooted in the local fabric, an open window to the world, in the heart of Normandy.

Стремясь освободить деревню от ее музейного имиджа и сделать из нее место веселья, прочно вписанное в местную ткань, открытое окно в мир, в самом сердце Нормандии.

"I am delighted to collaborate with the Museum of Impressionisms in Giverny to bring this exciting project to life," declares Chef David Gallienne. "We have imagined various culinary offerings for this place, around gastronomy for all: from savory to sweet, including mixology and the art of French hospitality. A palette that reflects the creative spirit of the Impressionist movement and the cultural atmosphere of the museum. Oscar will also be a festive living space, punctuated by event evenings for locals."

"Я в восторге от сотрудничества с Музеем импрессионизма в Живерни, чтобы воплотить в жизнь этот захватывающий проект", - заявил шеф-повар Давид Гальен. "Мы представили различные кулинарные предложения для этого места, вокруг гастрономии для всех: от соленого до сладкого, включая миксологию и искусство гостеприимства по-французски. Палитра, которая отражает креативный дух импрессионистского движения и культурную атмосферу музея. Оскар также будет местом веселья, оживленным также организацией мероприятий для местных жителей."

{gallery}oscarrestaurant{/gallery}

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Wish list Mon, 18 Mar 2024 16:56:55 +0600
Ramadan in Dubai: cultural traditions, gastronomic delights and activities for the whole family https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3085-ramadan-in-dubai-cultural-traditions-gastronomic-delights-and-activities-for-the-whole-family https://www.styleofeurasia.com/wish-list/item/3085-ramadan-in-dubai-cultural-traditions-gastronomic-delights-and-activities-for-the-whole-family Ramadan in Dubai: cultural traditions, gastronomic delights and activities for the whole family

Ramadan in Dubai: cultural traditions, gastronomic delights and activities for the whole family

Рамадан в Дубае: культурные традиции, гастрономические изыски и мероприятия для всей семьи

From March 11 to April 9, Dubai will be enveloped in the atmosphere of Ramadan, and the city's calendar will be filled with many interesting events. This month will give guests the opportunity to become more familiar with the customs and culture of Dubai, take part in traditional iftars and suhoors, and also try local cuisine.

С 11 марта по 9 апреля Дубай окутает атмосфера Рамадана, и календарь города наполнится множеством интересных событий. Этот месяц подарит гостям возможность ближе познакомиться с обычаями и культурой Дубая, принять участие в традиционных ифтарах и сухурах, а также попробовать блюда местной кухни. 

During the Muslim holy month, the city will delight visitors with exclusive offers in shops and shopping centers, offering goods at attractive prices. At night markets you can buy gifts and souvenirs that will be an excellent reminder of your trip. The variety of city events - from sporting competitions, concerts, culinary master classes and cultural exhibitions - promise a rich and vibrant entertainment program. Festive decorations and light installations will add a special charm to Dubai, making every evening special.

В течение священного для мусульман месяца город порадует посетителей эксклюзивными предложениями в магазинах и торговых центрах, предлагая товары по привлекательным ценам. На ночных рынках можно будет приобрести подарки и сувениры, которые станут отличным напоминанием о проведенном путешествии. Многообразие городских мероприятий – от спортивных соревнований, концертов, кулинарных мастер-классов и культурных выставок, – обещают насыщенную и яркую развлекательную программу. А праздничное оформление и световые инсталляции придадут Дубаю особый шарм, делая каждый вечер особенным.

One of the best ways to immerse yourself in the atmosphere of the holy month is to participate in traditional meals: evening Iftar after sunset or pre-dawn Suhoor in the company of family and friends. During Ramadan, you can try delicious drinks including apricot camardine, jallab made with grape molasses and rose water, and the sweet berry drink vimto. Ask your hotel concierge for advice on where to go to sample traditional Emirati delicacies and special Ramadan dishes. Restaurants in the area often offer menu items reflecting a variety of regional cuisines, especially popular during this period.

Одним из лучших способов погрузиться в атмосферу священного месяца станет участие в традиционных трапезах: вечернем ифтаре после захода солнца или предрассветном сухуре в компании близких и друзей. Во время Рамадана можно попробовать вкусные напитки, в том числе камардин из абрикоса, джалляб на основе виноградной патоки и розовой воды, а также сладкий ягодный напиток вимто. За советом, куда стоит отправиться, чтобы отведать традиционные эмиратские лакомства и специальные блюда Рамадана, можно обратиться к консьержу отеля. Рестораны в округе часто предлагают блюда в меню, отражающие разнообразие региональной кухни, особенно популярные в этот период.

Where to go for iftar in Dubai

As the sun sets and the evening Maghrib prayers begin, Dubai falls momentarily into silence, interrupted only by the cannon fire that marks the end of the day of fasting and the approach of Iftar. Residents of Dubai, along with Muslims around the world, traditionally break their fast, starting with a sip of water and a few dates. As dusk falls, the city lights up with twinkling lights from Arabic-style decorations.

Куда отправиться на ифтар в Дубае

По мере захода солнца и начала вечерней молитвы Магриб, Дубай на мгновение погружается в тишину, прерываемую лишь залпами пушек, знаменующих окончание дня поста и приближение ифтара. Жители Дубая, наряду с мусульманами по всему миру, традиционно прерывают пост, начиная с глотка воды и нескольких фиников. С наступлением сумерек город озаряется мерцающими огнями декораций в арабском стиле.  

Dubai has many options for those who want to spend iftar in a special environment: Ninive at Jumeirah Emirates Towers, Asateer Tent at Atlantis, The Palm; an Arabian-themed tent on the 75th floor of SLS Dubai in Business Bay, as well as the Oasis food hall at Expo City Dubai. You can go on a memorable food tour with Frying Pan Adventures to the markets of Dubai, iftar in the desert, for example, to the Bedouin camp Al Khayma Heritage Camp or to the sand dune resort of Al Hadheerah at Bab Al Shams. Majlis at Dubai World Trade Centre, one of the largest event venues in Dubai, also offers extensive Iftar and Suhoor areas with prayer facilities, a children's play area and VIP parking.

В Дубае есть множество вариантов для тех, кто хочет провести ифтар в особенной обстановке: Niniveв Jumeirah Emirates Towers, шатер Asateer Tent в Atlantis, The Palm; шатер в арабском стиле на 75-мэтаже SLS Dubai в Бизнес-Бэй, а также фуд-холл Oasis в Expo City Dubai. Можно отправиться в запоминающийся гастро-тур с Frying Pan Adventures на рынки Дубая, на ифтар в пустыню, например, в бедуинский лагерь Al Khayma Heritage Camp или на курорт средь песчаных дюн Al Hadheerah в Bab Al Shams. Majlis в Dubai World Trade Centre, одно из самых больших мест для мероприятий в Дубае, также предлагает обширные зоны для ифтара и сухура с помещениями для молитвы, игровой зоной для детей и VIP-парковкой.

Best places for suhoor in Dubai

Before dawn, Muslims awaken to pray and share suhoor ahead of the day of fasting, which begins with the morning adhan, or “call to prayer.” Suhoor can be spent at home with your family, or you can visit a special tent or restaurant to refresh yourself in anticipation of the day and Fajr prayer. Restaurants and hotels throughout the city offer suhoor, welcoming both Muslims and non-Muslims. While some are open until dawn, most are open from 21:00 to 01:00.

Лучшие места для сухура в Дубае 

Перед рассветом мусульмане пробуждаются для молитвы и совместного сухура в преддверии дня поста, который начинается с утреннего азана или «призыва к молитве». Сухур можно провести дома в кругу семьи, посетить специальный шатер или ресторан, чтобы подкрепиться в преддверии дня и молитвы Фаджр. Рестораны и отели по всему городу предлагают сухур, приветствуя как мусульман, так и немусульман. Хотя некоторые из них работают вплоть до самого рассвета, большинство открыты с 21:00 до 01:00.

Popular places for suhoor include Hikayat Ramadan Garden at Palazzo Versace Dubai, Ninive at Jumeirah Emirates Towers and Asateer Tent at Atlantis.

Среди популярных мест для сухура можно выделить Hikayat Ramadan Garden в Palazzo Versace Dubai, Ninive в Jumeirah Emirates Towers и шатер Asateer Tent в Atlantis.

How to celebrate Ramadan in Dubai

Markets and entertainment for the whole family

From March 15 to April 4, the Ramadan District at Plaza Terrace next to Jumeirah Emirates Towers will transform into a creative space featuring original products from local brands, new concepts and exciting entertainment. Everyone will be able to get acquainted with the culture of the Emirates, visit the market with a wide range of gastronomic delicacies, household goods, fashionable clothing and unique accessories from famous designers and artists of the region. This year's Majlis will focus on sustainable consumption and community building, in partnership with Ne'ma's food waste initiative, Fresh On Table and the Zayed Higher Organization for People of Determination.

Как отметить Рамадан в Дубае

Рынки и развлечения для всей семьи

С 15 марта по 4 апреля территория Ramadan District в Plaza Terrace рядом с Jumeirah Emirates Towers превратится в креативное пространство, где будут представлены оригинальные товары местных брендов, новые концепты и интересная развлекательная программа. Все желающие смогут познакомиться с культурой Эмиратов, посетить рынок с широким ассортиментом гастрономических деликатесов, товаров для дома, модной одежды и уникальных аксессуаров от известных дизайнеров и художников региона. В этом году тематика мероприятий Маджлиса будет сфокусирована на идеях устойчивого потребления и укрепления общественных связей, реализуемых в партнерстве с инициативой Ne’ma по сокращению пищевых отходов, проектом Fresh On Table и организацией Zayed Higher Organization for People of Determination.

From March 9 to April 8, Hai Ramadan at Expo City Dubai will offer an extensive program of activities and entertainment to celebrate Ramadan, including concerts, traditional food tastings and cultural exhibitions. Visitors will be able to taste delicious Arabic dishes, see the variety of goods in the bustling bazaar and immerse themselves in the world of culture and art with their family.

C 9 марта по 8 апреля Hai Ramadan в Expo City Dubai предложит обширную программу мероприятий и развлечений, посвященных празднованию Рамадана – концерты, дегустацию традиционных блюд и культурные экспозиции. Посетители смогут попробовать изысканные арабские блюда, ознакомиться с товарным разнообразием на шумном базаре и погрузиться в мир культуры и искусства в кругу семьи.

During Ramadan, Global Village transforms into a cultural meeting point, ideal for family fun. This festival complex is unique with its collection of pavilions, each of which reflects the characteristics and beauty of different countries and regions. During the Muslim holy month, Global Village offers a visit. This is an excellent opportunity for people to immerse themselves in the atmosphere of this period and take part in a variety of events: from traditional iftars and performances to religious ceremonies. In addition to cultural enrichment, guests can go shopping, discovering handmade products and products from famous world brands.

Во время Рамадана Global Village превращается в место встречи культур, идеально подходящее для семейного времяпровождения. Этот фестивальный комплекс уникален своим собранием павильонов, каждый из которых отражает особенности и красоту разных стран и регионов. В священный для мусульман месяц Global Village предлагает посетителям отличную возможность окунуться в атмосферу этого периода, принять участие в множестве мероприятий: от традиционных ифтаров и представлений до религиозных обрядов. Помимо культурного обогащения, гости могут отправиться на шопинг, открыв для себя рукотворные изделия и продукцию знаменитых мировых брендов.

Immersion in culture and traditions

Those who want to get acquainted with the customs and cultural traditions of the UAE should visit the Sheikh Mohammed Center for Cultural Understanding (SMCCU). This center, located in the picturesque historical quarter of Al Fahidi, offers a wide range of cultural activities, from tasting traditional dishes to chatting with locals about their daily lives. During Ramadan, special Iftar evenings are held here, providing guests with a unique opportunity to experience the atmosphere of the month, starting with the traditional breaking of the fast with dates, a visit to the mosque with explanations of prayer traditions, and ending with a general Iftar. In addition, the center organizes tours of the famous Jumeirah Mosque, open to visitors of all faiths, with excursions six times a week, except Fridays.

Погружение в культуру и традиции

Тем, кто стремится познакомиться с обычаями и культурными традициями ОАЭ, стоит посетить центр культурного сотрудничества  Sheikh Mohammed Centre for Cultural Understanding (SMCCU). Этот центр, расположенный в живописном историческом квартале Аль-Фахиди предлагает широкий спектр культурных мероприятий: от дегустации традиционных блюд до бесед с местными жителями об их повседневной жизни. В Рамадан здесь устраиваются специальные вечера ифтара, предоставляя гостям уникальную возможность ощутить атмосферу месяца, начиная с традиционного разговения поста финиками, посещения мечети с объяснениями молитвенных традиций, и заканчивая общим ифтаром. Кроме того, центр организует туры в знаменитую мечеть Джумейра, открытую для посетителей любой веры, с экскурсиями шесть раз в неделю, кроме пятницы.

The Etihad Museum tells the story of the United Arab Emirates through interactive exhibits and multimedia. During Ramadan, the museum organizes special events and programs celebrating Emirati culture and heritage.

Музей Этихад (The Etihad Museum) рассказывает историю Объединённых Арабских Эмиратов, используя интерактивные выставки и мультимедиа. В Рамадан музей устраивает специальные мероприятия и программы, посвящённые эмиратской культуре и наследию.

During Ramadan, it is worth visiting the historical Al Fahidi area in the Dubai Creek area, see the barajil wind towers, authentic buildings and streets, visit museums and galleries, and taste traditional cuisine. And also go to the Koran Park, where on 64 hectares grow plants of 51 species mentioned in the text of the Holy Book of Muslims, divided into four zones: Cave of Miracles, Glass House, Lake and Gardens.

В Рамадан стоит посетить исторический район Аль-Фахиди в районе Dubai Creek, увидеть ветряные башни «баражил», аутентичные здания и улочки, посетить музеи и галереи, и отведать традиционную кухню. А также отправится в парк Корана, где на 64 гектарах произрастают растения 51 вида, упоминающиеся в тексте Священной книги мусульман, разделенные по четырем зонам: Пещера Чудес, Стеклянный дом, Озеро и Сады.

One of Dubai's unusual Ramadan customs is the sunset cannon firing ceremony known as Midfa al Iftar. This ancient ritual symbolizes the beginning of breaking the fast during fasting and is performed at various tourist spots in the city, including the areas around Burj Khalifa, prayer sites in Al Mankhul and Al Barah. A popular gathering place for tourists to watch this interesting spectacle is the Fort Island site in the heart of the Madinat Jumeirah resort, where one of the iconic cannons is fired at sunset to signal the start of Iftar.

Один из необычных обычаев Рамадана Дубая – это церемония стрельбы из пушек на закате, известная как «мидфа аль ифтар». Этот древний ритуал символизирует начало разговения во время поста и проводится в различных туристических точках города, включая районы вокруг Бурдж-Халифы, молитвенные площадки в Аль-Манхуле и Аль-Барахе. Популярным местом сбора туристов для наблюдения за этим интересным зрелищем является площадка Fort Island в сердце курорта Madinat Jumeirah, где на закате торжественно производится выстрел из одной из знаковых пушек, означающий начало ифтара.

The end of the holy month of Ramadan is celebrated with the holiday of Eid al-Fitr, which symbolizes the breaking of fasting. It is expected to occur on April 10 in 2024. The simple expression “Eid Mubarak,” which translates to “blessed Eid,” is one way to spread the festive spirit. In addition, visitors to the city can take part in the celebrations and celebrate this significant day with the local community.

Завершение священного месяца Рамадана отмечается праздником Эйд аль-Фитр, который символизирует прекращение поста. Ожидается, что в 2024 году он наступит 10 апреля. Простое выражение «Эйд Мубарак», что в переводе значит «благословенный Эйд», является одним из способов поделиться праздничным настроением. Помимо этого, гости города могут принять участие в празднованиях и вместе с местным сообществом и отметить этот значимый день.

Typically, the day begins with an early rise and morning prayers at home or at the local mosque, followed by a hearty lunch with friends and family. On this day, it is customary to give gifts and provide support to those in need. Dubai is transforming, becoming the center of celebration and a meeting place for joy and communication.

Обычно день начинается с раннего подъема и утренних молитв дома или в местной мечети, за чем следует обильный обед в кругу друзей и родных. В этот день принято вручать подарки и оказывать поддержку нуждающимся. Дубай преображается, становясь центром праздника и местом встречи радости и общения.

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Wish list Thu, 14 Mar 2024 16:16:41 +0600