Nature Looks, fashion, story, almaty, kazakhstan, styleofeurasia, https://www.styleofeurasia.com Fri, 31 Oct 2025 01:32:11 +0600 Joomla! - Open Source Content Management en-gb Dubai Beyond the City: Mountain Trails, Desert Sunsets, and Outdoor Adventures https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3783-dubai-beyond-the-city-mountain-trails-desert-sunsets-and-outdoor-adventures https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3783-dubai-beyond-the-city-mountain-trails-desert-sunsets-and-outdoor-adventures Dubai Beyond the City: Mountain Trails, Desert Sunsets, and Outdoor Adventures

Dubai Beyond the City: Mountain Trails, Desert Sunsets, and Outdoor Adventures

Дубай вне города: горные тропы, пустынные закаты и приключения на свежем воздухе

With the arrival of autumn, Dubai reveals a new face: the mild sun and pleasant weather invite long walks. This is a particularly pleasant time not only to relax in the city but also to venture beyond its borders—towards adventure, nature, and new experiences.

С приходом осени Дубай раскрывается по-новому: мягкое солнце и приятная погода располагают к долгим прогулкам. Это время, когда особенно приятно не просто отдыхать в городе, но и отправиться за его пределы — навстречу приключениям, природе и новым впечатлениям.

Just an hour or an hour and a half away, you'll find yourself in a completely different world—among mountain peaks, sand dunes, and secluded oases. Here, you can watch the sunset in the desert or the sunrise on a mountaintop, try kayaking among the mountains, and spend the night under the stars.

Стоит отъехать всего на час-полтора, чтобы оказаться в совершенно другом мире — среди горных вершин, песчаных дюн и уединённых оазисов. Здесь можно встретить закат в пустыне или рассвет на горной вершине, попробовать каякинг среди гор и переночевать под звездным небом.

Hatta—a mountain oasis just 90 minutes from Dubai

Hatta is a quiet corner of the Hajar Mountains where you can combine active recreation, closeness to nature, and an introduction to local culture. The air here is cleaner and the pace of life is quieter. The hills offer views of the gorges, and Arabian oryx, ibex, and rare birds like the Egyptian vulture can be seen along the trails.

Хатта — горный оазис всего в 90 минутах от Дубая

Хатта — это тихий уголок среди Хаджарских гор, где можно совместить активный отдых, близость к природе и знакомство с местной культурой. Здесь чище воздух и тише ритм жизни. С холмов открываются виды на ущелья, а на тропах встречаются арабские ориксы, горные козлы и редкие птицы, например египетский гриф.

Adventures for Every Taste

The main activity center in Hatta is the Hatta Wadi Hub. Here, you can fly over the gorge on a zipline, try archery, rock climbing, or ride mountain go-karts along winding trails. Hikers will enjoy over 32 kilometers of trails of varying difficulty, which wind through picturesque mountain paths.

Приключения на любой вкус

Главный центр сосредоточения активностей в Хатте — Hatta Wadi Hub. Здесь можно пролететь над ущельем на зиплайне, попробовать стрельбу из лука, скалолазание или прокатиться на горных картах по извилистым трассам. Любителей пеших прогулок ждут более 32 километров маршрутов разной сложности, которые проходят через живописные горные тропы.

Cyclists will love the 52 kilometers of specially equipped trails—free and open 24 hours a day, allowing you to ride at any time of day or night. Kayaking on the emerald waters of the Hatta Reservoir is a special treat. The calm waters, majestic mountains surrounding, and the tranquility create a feeling of complete oneness with nature. A short hike to the famous Hatta inscription, located on a hilltop, will reward you with stunning views of the mountains and surrounding area.

Велосипедистам понравятся специально оборудованные трассы общей протяжённостью 52 километра — они бесплатны и открыты круглосуточно, что позволяет кататься в любое время дня и ночи. Особое удовольствие — каякинг по изумрудным водам водохранилища Хатта. Спокойная гладь воды, величественные горы вокруг и тишина создают ощущение полного единения с природой. А небольшой поход к знаменитой надписи Hatta, расположенной на вершине холма, наградит вас потрясающими видами на горы и окрестности.

Culture and history come alive in the mountains

Hatta is not only about active recreation but also about its rich heritage. It's worth visiting Hatta Heritage Village, a restored mountain village with stone houses, watchtowers, and unique falaj irrigation systems. Here you can experience the atmosphere of the ancient emirate and learn more about the lives of local residents many centuries ago.

Культура и история, оживающие в горах

Хатта – не только про активный отдых, но и про богатое наследие. Стоит заглянуть в Hatta Heritage Village – восстановленную горную деревню с каменными домами, сторожевыми башнями и уникальными ирригационными системами фаладж. Здесь можно почувствовать атмосферу старинного эмирата и узнать больше о жизни местных жителей много веков назад.

Another attraction is the Hatta 360 Observatory, built in the 19th century as a military tower. Today, it is open to tourists and offers the best views of the mountains. History buffs will love the Hatta Archaeological Landscape, an archaeological complex that is a candidate for inclusion as a UNESCO World Heritage Site.

Ещё одна достопримечательность – обсерватория Hatta 360, построенная в XIX веке как военная башня. Сегодня она открыта для туристов и дарит лучшие виды на горы. Любителям истории понравится Hatta Archaeological Landscape, археологический комплекс, который имеет статус кандидата на включение в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Where to stay: from camping to glamping

Hatta offers a wide range of accommodations, from simple tents to hotels offering high-quality service. JA Hatta Fort Hotel is the perfect choice for those seeking a secluded getaway in nature without sacrificing comfort. Spacious villas, cozy cottages, and rooms with mountain views create an atmosphere of tranquility and relaxation. For a unique vacation, Hatta Resorts is the place to be. Here, you can spend the night in stylish Damani Lodges, retro caravans, or glamping dome tents, some of which feature private pools. For complete privacy, stay in Happiness or Sunrise Farms—country houses ideal for families or groups.

Где остановиться: от кемпинга до глэмпинга

Хатта предлагает широкий выбор размещения – от простых палаток до отелей с высоким уровнем сервиса. JAHatta Fort Hotel – идеальный вариант для тех, кто хочет уединиться на природе, не отказываясь от комфорта. Просторные виллы, уютные домики и номера с видом на горы — всё это создаёт атмосферу спокойствия и расслабления. Для необычного отдыха подойдет Hatta Resorts. Здесь можно провести ночь в стильных домиках Damani Lodges, ретро-караванах или глэмпинг-купольных тентах, некоторые из которых оборудованы частными бассейнами. А если хочется полного уединения, можно остановиться в Happiness или Sunrise Farms— загородных домах, которые идеально подходят для отдыха большой семьей или дружной компанией.

The Desert: A Place of Power and Inspiration

Autumn is the best time to travel to the desert. It's especially delightful to watch the sunset, watching the sands gradually change hues—from soft gold to rich orange and pink. A classic safari includes a thrilling jeep ride across the dunes, camel rides, a falconry show, and dinner under the stars. Al Qudra Lakes are ideal for a romantic stroll—a true oasis home to dozens of bird species, including flamingos and other wildlife. The famous Love Lake, carved in the shape of two hearts, has become a romantic symbol and a popular photo spot. This place is not only picturesque but also plays an important role in preserving the desert ecosystem, reminding us of the value of nature even in the heart of a metropolis.

Пустыня: место силы и вдохновения

Осень — лучшее время для путешествий в пустыню. Здесь особенно приятно встречать закат, наблюдая, как пески постепенно меняют оттенки — от мягкого золотого до насыщенного оранжевого и розового. Классическое сафари включает захватывающую поездку по барханам на джипах, катание на верблюдах, шоу соколиной охоты и ужин под звёздами. Для романтической прогулки идеально подойдут озёра Аль-Кудра — настоящий оазис, где обитают десятки видов птиц, включая фламинго и другие представители дикой природы. А знаменитое Love Lake, озеро любви, вырезанное в форме двух сердец, стало романтическим символом и популярным местом для фотосессий. Это место не только живописно, но и играет важную роль в сохранении экосистемы пустыни, напоминая о ценности природы даже в сердце мегаполиса.

For those who want to travel with respect for nature, Platinum Heritage safaris are ideal. The company conducts tours in the Dubai Desert Conservation Reserve, where the primary goal is to preserve the fragile desert ecosystem. Travelers set off in vintage 4x4s to spot the region's rare inhabitants—Arabian oryx, gazelles, and desert foxes—without disturbing the natural balance.

Тем, кто хочет путешествовать с заботой о природе, подойдут сафари от Platinum Heritage. Компания проводит туры в заповеднике Dubai Desert Conservation Reserve, где главная цель — сохранение хрупкой экосистемы пустыни. Путешественники отправляются в путь на винтажных внедорожниках, чтобы увидеть редких обитателей региона — арабских ориксов, газелей и пустынных лис, — не нарушая естественный баланс природы.

Get a closer look at the region's culture on the Al Marmoom Bedouin Experience tour from OceanAir Travels. A camel caravan, a thrilling falconry show, and stories about the Emirates' first inhabitants transport guests to the atmosphere of ancient Bedouin life. Adrenaline junkies should try quad biking and dune bashing—high-speed races across high sand dunes—as well as sandboarding, which is similar to snowboarding, but with soft, golden sand instead of snow.

Ближе познакомиться с культурой региона можно в туре Al Marmoom Bedouin Experience от OceanAir Travels. Караван верблюдов, захватывающее шоу соколиной охоты и истории о первых жителях Эмиратов переносят гостей в атмосферу жизни древних бедуинов. Любителям адреналина стоит попробовать квадроциклы и дюн-башинг — стремительные заезды по высоким барханам, а также сэндбординг, который похож на сноуборд, только вместо снега — мягкий золотой песок.

A Night Under the Stars

A Night in the Desert - it's a special experience. For a family vacation, the Al Qudra Lakes campsite is ideal: here you can pitch a tent, admire the sunset and sunrise, and even stargaze. Those who value comfort and a cozy atmosphere will love Sonara Desert Camp. Here you can dine under the stars, watch a show, and spend the night in stylish tents surrounded by the silence and beauty of the desert.

Ночь под звездами

Ночь в пустыне — это особый опыт. Для семейного отдыха подойдет кемпинг у озер Аль-Кудра: здесь можно разбить палатку, любоваться закатом и рассветом, а также наблюдать за звездами. Тем, кто ценит комфорт и атмосферу уюта, понравится Sonara Desert Camp. Здесь можно поужинать под звёздным небом, посмотреть шоу и провести ночь в стильных палатках, окружённых тишиной и красотой пустыни.

And if you're looking for even more privacy and premium service, choose Al Maha, a Luxury Collection Desert Resort & Spa. This adults-only resort offers 42 villas with private pools, seamlessly integrated into the desert dune landscape.

А если хочется ещё большего уединения и премиального сервиса, стоит выбрать Al Maha, a Luxury Collection Desert Resort & Spa. Этот курорт только для взрослых предлагает 42 виллы с частными бассейнами, которые органично вписаны в пейзаж пустынных дюн.

For those who prefer an active holiday, the Lahbab Desert, with its red sands and incredible views of the starry sky, is perfect. Here, you can explore the surroundings during the day, conquer the dunes, and try sandboarding, and in the evening, enjoy the silence and billions of stars.

Тем, кто предпочитает активный отдых, подойдёт пустыня Лахбаб с её красными песками и невероятными видами на звёздное небо. Здесь днём можно исследовать окрестности, покорять барханы и попробовать сэндбординг, а вечером — наслаждаться тишиной и миллиардами звёзд.

Why you should venture beyond the city limits

Many tourists associate Dubai with skyscrapers. But the true magic of the emirate unfolds when you leave the bustling streets and embrace nature. The Hatta Mountains and endless deserts offer a place to slow down, find harmony, and be inspired. Here you can experience the joy of discovery: spot rare animals, try new activities, and learn about the region's culture and history.

Почему стоит отправиться за пределы города

Многие туристы ассоциируют Дубай с городом небоскребов. Но настоящая магия эмирата раскрывается, когда вы покидаете шумные улицы и отправляетесь навстречу природе. Горы Хатты и бескрайние пустыни — это место, где можно замедлиться, почувствовать гармонию и вдохновиться. Здесь можно испытать радость открытий: увидеть редких животных, попробовать новые виды активностей, познакомиться с культурой и историей региона.

How to plan your trip

The ideal option is to combine a city break with time in nature: spend a few days in Dubai, exploring its vibrant urban scene—shopping, gastronomy, and modern attractions—and then venture beyond the metropolis to explore the mountains and desert. This format allows you to discover both sides of the emirates in one trip—the dynamic rhythm of the modern city and the majesty of its natural landscapes.

Как спланировать путешествие

Идеальный вариант — сочетать городской отдых с временем на природе: провести несколько дней в Дубае, познакомившись с его яркой городской жизнью — шопингом, гастрономией и современными достопримечательностями, а затем отправиться за пределы мегаполиса, чтобы увидеть горы и пустыню. Такой формат позволяет за одну поездку открыть для себя обе стороны эмиратов — динамичный ритм современного города и величие природных ландшафтов.

For more information/ c подробной информацией можно ознакомиться на сайтах www.visithatta.com и www.visitdubai.com.

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Nature Mon, 29 Sep 2025 12:26:47 +0600
Autumn in Armenia: A Palette of Colors, Flavors, and Impressions https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3746-autumn-in-armenia-a-palette-of-colors-flavors-and-impressions https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3746-autumn-in-armenia-a-palette-of-colors-flavors-and-impressions Autumn in Armenia: A Palette of Colors, Flavors, and Impressions

Autumn in Armenia: A Palette of Colors, Flavors, and Impressions

Осень в Армении: палитра красок, вкусов и впечатлений

In Armenia, autumn is a season of special charm: the light becomes softer, vineyards and forests glow with golden hues, and the country comes alive with festivals and events that bring together culture, gastronomy, and outdoor leisure.

В Армении осень — время особого очарования: свет становится мягче, виноградники и леса переливаются золотыми оттенками, а страна оживает благодаря фестивалям и мероприятиям, объединяющим культуру, гастрономию и отдых на природе.

Autumn in Armenia means picturesque landscapes of forests, vineyards, and pastures painted in gold and crimson, creating a unique autumn palette. It is a time of mild weather, fresh air, and vivid colors. Tourist crowds become smaller, but the experiences remain abundant — this is the perfect season for a deeper, more measured exploration of the country. The season offers a wide variety of events: the Areni Wine Festival, the International Balloon Festival, and active outdoor adventures — from paragliding to hiking. An autumn trip is sure to bring unforgettable emotions and warm memories.

Осень в Армении — это живописные пейзажи лесов, виноградников и пастбищ, окрашенных в золотые и багряные тона и создающих неповторимую осеннюю палитру. Это время мягкой погоды, свежего воздуха и ярких красок. Поток туристов уменьшается, но впечатлений по-прежнему предостаточно — осенью появляется возможность для более размеренного и глубокого знакомства со страной. Сезон предлагает множество событий: фестиваль вина в Арени, Международный фестиваль воздушных шаров и активный отдых на природе — от полётов на параплане до пеших походов. Осеннее путешествие непременно подарит незабываемые эмоции и тёплые воспоминания.

Autumn’s charm from a bird’s-eye view

Очарование осени с высоты птичьего полёта

In October and November, the skies are especially clear — the perfect time to watch sunsets over Yerevan and its surroundings. Those who dream of seeing Armenia from above should not miss the International Balloon Festival “Discover Armenia from the Sky,” which will take place from October 11 to 15. Hot air balloons from around the world will rise above Republic Square in Yerevan and other scenic corners of the country, offering an unforgettable spectacle. For those looking for even more excitement, a paragliding flight over Lake Sevan or the Azat Reservoir will reveal Armenia’s autumn landscapes from breathtaking heights.

В октябре и ноябре горизонты особенно ясны — идеальное время, чтобы наблюдать закаты над Ереваном и его окрестностями. Тем, кто мечтает увидеть Армению с высоты птичьего полета, стоит посетить Международный фестиваль воздушных шаров Discover Armenia from the Sky, который пройдёт с 11 по 15 октября. Воздушные шары со всего мира поднимутся над площадью Республики в Ереване и другими живописными уголками страны, даря незабываемые эмоции. Тем, кто ищет новых впечатлений, полёт на параплане над озером Севан или Азатским водохранилищем откроет осенние ландшафты с захватывающей высоты.

Autumn experiences in nature

Осенние впечатления на природе

In autumn, Armenia enchants with its wealth of colors and soft light, and its landscapes are particularly attractive to those who love the outdoors. Dilijan National Park offers routes through dense forests leading to the picturesque Parz and Gosh lakes. The Lori region is another perfect destination for leisurely walks: the Stepanavan Dendropark boasts more than 500 plant species, which appear in an extraordinary variety of colors in autumn. A trip to Jermuk, Armenia’s most famous balneological resort, reveals the beauty of waterfalls, canyons, and wild nature, providing true inspiration.

Армения осенью впечатляет богатством красок и мягким светом, а её пейзажи особенно притягательны для тех, кто выбирает отдых на природе. Дилижанский национальный парк предлагает маршруты, пролегающие через густые леса и ведущие к живописным озёрам Парз и Гош. Регион Лори — ещё одно направление для неспешных прогулок: Степанаванский дендропарк насчитывает более 500 видов растений, которые осенью предстают в необычайном многообразии цветов. Путешествие в Джермук, самый известный бальнеологический курорт Армении, открывает красоту водопадов, ущелий и дикой природы, вдохновляя по-настоящему.

Autumn events

Осенние события

Autumn in Armenia is the season of wine and bright festivities. On Saturday, October 4, in the Areni region — home to the world’s oldest winery, over 6100 years old — one of the most anticipated events of the season will take place: the Areni Wine Festival. This is a perfect opportunity to experience the rhythm of village life, meet local winemakers and enthusiasts, taste the best wines, and enjoy folk music, dances, and traditions.

Осень в Армении — время вина и ярких праздников. В субботу, 4 октября, в регионе Арени, где находится самая древняя винодельня в мире возрастом более 6100 лет, пройдёт одно из самых ожидаемых мероприятий сезона — фестиваль вина Areni Wine Festival. Это отличная возможность почувствовать ритм деревенской жизни, познакомиться с местными виноделами и энтузиастами, продегустировать лучшие образцы вина, а также познакомиться с народной музыкой, танцами и традициями.

On the same day, October 4, Yerevan will host its annual marathon — a great chance to run through the streets of the capital, founded in 782 BC, and feel its pulse.

В этот же день, 4 октября, в Ереване состоится ежегодный марафон — прекрасная возможность пробежать по улицам столицы, основанной в 782 году до н.э., и почувствовать её ритм.

The taste of autumn

Осень на вкус

In Yerevan, cozy wine bars, cafes, and restaurants offer the chance to taste traditional dishes paired with a glass of wine. However, the most charming experience awaits those who head to the wineries outside the city. Here, you can spend an evening with a glass of wine and a cheese platter while listening to live music and watching the sunset over the vineyards. During harvest season, some small wineries even invite guests to take part in grape picking, immersing them in the atmosphere of autumn and winemaking traditions.

В Ереване уютные винные бары, кафе и рестораны дарят возможность попробовать традиционные блюда в сопровождении бокала вина, однако особое очарование ждёт тех, кто отправится за город — на винодельни. Здесь можно провести вечер с бокалом вина и сырной тарелкой под живую музыку, наблюдая, как солнце садится над виноградниками. В небольших хозяйствах в сезон сбора урожая гостей иногда приглашают поучаствовать в сборе винограда, чтобы прочувствовать атмосферу осени и приобщиться к духу винодельческих традиций.

Among national dishes, special attention goes to khapama — a baked pumpkin stuffed with rice, dried fruits, honey, and butter, traditionally prepared for special occasions. Warm weather, ever-changing landscapes like a living painting, and festivals dedicated to wine, culture, and traditions create a unique atmosphere that stays in memory for a long time.

Среди национальных блюд особое место занимает хапама — запечённая тыква с начинкой из риса, сухофруктов, мёда и сливочного масла, которую готовят по особым случаям. Тёплая погода, пейзажи, меняющиеся словно живое полотно, и праздники, посвящённые вину, культуре и традициям, создают особую атмосферу, которое надолго остаётся в памяти.

About Armenia Travel

Об Armenia Travel

Armenia, located in the heart of the Caucasus, is a country of stunning landscapes, centuries-old history, and warm hospitality. Here, natural beauty, ancient cultural treasures, modern experiences, and vibrant gastronomy harmoniously coexist. Learn more about Armenia at: https://armenia.travel/

Армения, расположенная в самом сердце Кавказа, — это страна удивительных пейзажей, многовековой истории и тёплого гостеприимства. Здесь гармонично сочетаются природные красоты, древние культурные сокровища, современные впечатления и яркие гастрономические открытия. Узнать больше об Армении можно на сайте: https://armenia.travel/

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Nature Thu, 04 Sep 2025 17:32:31 +0600
Rixos opens its first resort in Southeast Asia on Vietnam’s Phu Quoc Island https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3727-rixos-opens-its-first-resort-in-southeast-asia-on-vietnam’s-phu-quoc-island https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3727-rixos-opens-its-first-resort-in-southeast-asia-on-vietnam’s-phu-quoc-island Rixos opens its first resort in Southeast Asia on Vietnam’s Phu Quoc Island

Rixos opens its first resort in Southeast Asia on Vietnam’s Phu Quoc Island

RIXOS открывает первый отель в Юго-Восточной Азии на вьетнамском острове Фукуок

The opening of Rixos Phu Quoc Vietnam will be a landmark event for Southeast Asia, introducing its signature premium all-inclusive concept, which has received international recognition, to the region for the first time – ushering in a new era of holidays combining comfort, excitement and deep cultural immersion.

Открытие Rixos Phu Quoc Vietnam станет знаковым событием для всей Юго-Восточной Азии: впервые в регионе бренд представит свою фирменную концепцию премиального all-inclusive, получившую международное признание, — открывая новую эру отдыха, сочетающего комфорт, яркие впечатления и глубокое культурное погружение.

Southeast Asia is gearing up for a major tourism event as Rixos Hotels, the world’s leading all-inclusive brand, opens its first resort in the region. Set to open later this year, Rixos Phu Quoc Vietnam will offer a new take on all-inclusive holidays set against the stunning backdrop of one of Vietnam’s most beautiful islands.

Юго-Восточная Азия готовится к важному событию в сфере туризма — Rixos Hotels, ведущий мировой бренд в сегменте all-inclusive, откроет свой первый курорт в регионе. Rixos Phu Quoc Vietnam, запуск которого намечен на конец года, предложит новый взгляд на отдых в формате «всё включено» на фоне впечатляющих пейзажей одного из самых красивых островов Вьетнама.

The resort will be located on Hon Thom Island, also known as Pineapple Island, off the southern coast of Phu Quoc. From mainland Phu Quoc, the world’s longest continuous three-cable car line, which holds a Guinness World Record, leads here.

Курорт расположится на острове Хон Том, также известном как Ананасовый остров, у южного побережья Фукуока. С материкового Фукуока сюда ведёт самая длинная в мире непрерывная трёхканатная дорога, отмеченная Книгой рекордов Гиннесса.

Rixos Phu Quoc will be part of Sun Paradise Land, Sun Group’s expansive ecosystem that combines natural beauty, cultural experiences and cutting-edge leisure technologies. Created in partnership with Sun Entertainment & Hospitality Group and Ennismore, the resort will be the brand’s first project in Asia to feature its signature premium “All-Inclusive, All-Exclusive” concept. It combines thoughtful leisure, bold design, cultural flair and a high level of comfort, setting a new bar for leisure in the region.

Rixos Phu Quoc войдёт в состав Sun Paradise Land — масштабной экосистемы Sun Group, объединяющей природную красоту, культурные впечатления и современные технологии в сфере отдыха. Созданный в партнёрстве с Sun Entertainment & Hospitality Group и Ennismore, курорт станет первым проектом бренда в Азии, где будет представлена его фирменная концепция премиального формата “All-Inclusive, All-Exclusive”. Он сочетает продуманный досуг, смелый дизайн, культурный колорит и высокий уровень комфорта, устанавливая новую планку для отдыха в регионе.

Rixos Phu Quoc Vietnam will offer guests more than 1,700 rooms, 22 culinary concepts, beach entertainment, immersive wellness programs and a variety of activities for the whole family. All this in a space where bold design, energetic rhythm, attention to culture and an easy-going atmosphere create a truly multifaceted holiday. From cycling along the sandy paths of the botanical gardens and sunset cocktails to water activities and evening shows under the stars, every corner is created for vivid impressions.

Rixos Phu Quoc Vietnam предложит гостям более 1700 номеров, 22 кулинарных концепта, пляжные развлечения, оздоровительные программы с эффектом полного погружения и разнообразные активности для всей семьи. Всё это — в пространстве, где смелый дизайн, энергичный ритм, внимание к культуре и атмосфера лёгкости формируют по-настоящему многогранный отдых. От велосипедных прогулок по песчаным тропам ботанических садов и коктейлей на закате до водных развлечений и вечерних шоу под звёздами — каждый его уголок создан для ярких впечатлений.

Phu Quoc offers much more than just a holiday at the resort - the island itself becomes part of the experience. Fans of active leisure will enjoy extreme rides at Sun World Hon Thom and diving at the Eco Beach diving center. Connoisseurs of cultural routes can stroll across the Kiss Bridge or visit Sunset Town, where there are daily fireworks and the Kiss of the Sea show in the world's largest permanent water theater, listed in the Guinness Book of Records. In the evening, guests can visit the VUI-Fest Bazaar night market, get acquainted with the products of local artisans, or play golf on courses stretching from tropical forests to the coast. 

Фукуок предлагает куда больше, чем просто отдых на курорте — сам остров становится частью впечатлений. Любителей активного досуга ждут экстремальные аттракционы в парке Sun World Hon Thom и погружения в дайвинг-центре Eco Beach. Ценители культурных маршрутов могут прогуляться по мосту Kiss Bridge или посетить Sunset Town, где ежедневно проходят фейерверки и шоу Kiss of the Sea в самом крупном в мире стационарном водном театре, занесённом в Книгу рекордов Гиннесса. Вечером гости могут заглянуть на ночной рынок VUI-FestBazaar, познакомиться с изделиями местных мастеров или сыграть в гольф на полях, раскинувшихся от тропических лесов до побережья. 

Once a sleepy fishing village, Phu Quoc is now one of the world’s most desirable island destinations. In 2024, it was ranked second in the World’s Best Islands by Travel + Leisure, second among Asia’s best islands by Condé Nast Traveler, and among the top 10 by DestinAsian. Phu Quoc is also the only destination in Vietnam with a unique visa regime: according to the current regulations, foreigners and Vietnamese with a foreign passport can stay on the island without a visa for up to 30 days. 

Когда-то тихая рыбацкая деревушка, сегодня Фукуок входит в число самых привлекательных островных направлений мира. В 2024 году он занял второе место в рейтинге World’s Best Islands по версии журнала Travel + Leisure, стал вторым среди лучших островов Азии по версии Condé Nast Traveler и вошёл в десятку лидеров по версии DestinAsian. Кроме того, Фукуок — единственное направление во Вьетнаме с уникальным визовым режимом: согласно действующим правилам, иностранцы и вьетнамцы с иностранным паспортом могут пребывать на острове без визы до 30 дней.

Phu Quoc is more than just a dot on the map. Its combination of pristine nature, cultural heritage, and modern infrastructure makes it one of Southeast Asia’s most exciting tourism stories. And Rixos is proud to be part of its next chapter.

Фукуок — это больше, чем просто точка на карте. Сочетание первозданной природы, культурного наследия и современной инфраструктуры делает его одной из самых ярких туристических историй Юго-Восточной Азии. И Rixos с гордостью становится частью её новой главы.

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Nature Mon, 18 Aug 2025 17:45:52 +0600
A Journey Into The Green Planet: Dubai’s Living Rainforest https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3726-a-journey-into-the-green-planet-dubai’s-living-rainforest https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3726-a-journey-into-the-green-planet-dubai’s-living-rainforest A Journey Into The Green Planet: Dubai’s Living Rainforest

A Journey Into The Green Planet: Dubai’s Living Rainforest

Путешествие в The Green Planet: живые джунгли Дубая

We recently visited The Green Planet, a breathtaking four-story bio-dome located in City Walk. This unique attraction recreates the ecosystem of a tropical rainforest, housing more than 3,000 species of plants and animals. At the heart of the dome stands a magnificent 25-meter-high artificial tree — an architectural marvel that beautifully merges nature with technology.

Мы недавно посетили The Green Planet — потрясающий четырёхэтажный биокупол в City Walk. Это уникальное пространство воспроизводит экосистему тропического леса и насчитывает более 3 000 экземпляров растений и животных. Центральным элементом является величественное искусственное дерево высотой 25 метров — архитектурное чудо, соединяющее природу и технологии.

Visitors are invited to explore four immersive levels of the rainforest — from the mysterious Forest Floor at the base to the vibrant canopy where exotic birds fly freely above your head. It’s more than just a tour; it’s a journey into an exotic world, where every step reveals new secrets of the tropics.

Посетители могут исследовать четыре уникальных уровня леса — от таинственного нижнего яруса Forest Floor до кроны деревьев, где свободно парят экзотические птицы. Это не просто экскурсия, а погружение в удивительный мир тропиков, где каждый шаг открывает новые тайны природы.

What makes The Green Planet even more exciting now is the new Nature Park, an outdoor extension that enchants both kids and adults. Wooden trails, whimsical treehouses, giant animatronic insects, and nine themed botanical gardens make it a magical place to wander. Families can also enjoy a dedicated children’s play area and a cozy outdoor café.

Сегодня The Green Planet стал ещё интереснее благодаря новому Nature Park на открытом воздухе. Деревянные тропы, сказочные домики на деревьях, гигантские аниматронные жуки и девять уникальных ботанических садов превращают прогулку в волшебное приключение. Для семей предусмотрены детская игровая зона и уютное кафе под открытым небом.

One of the highlights is the Rainbow River Aquarium, home to over 2,000 African cichlids. Guests can feed the fish from above, or for those seeking something extraordinary, even dive in to swim alongside them for an additional fee.

Особое впечатление оставляет аквариум Rainbow River, где обитают более 2 000 африканских цихлид. Посетители могут покормить рыб с поверхности или, за дополнительную плату, даже поплавать с ними бок о бок.

When we first visited The Green Planet back in 2018, we were amazed by its rainforest dome and immersive atmosphere. Now, returning in 2025, we can’t help but notice how much has changed — not just in its exhibits, but in its vision and global recognition.

Когда мы впервые попали в The Green Planet в 2018 году, нас поразил его биокупол и атмосфера тропического леса. Теперь, вернувшись сюда в 2025-м, мы не можем не отметить, насколько всё изменилось — не только экспозиции, но и сама миссия, и международное признание.

In 2022, The Green Planet launched a remarkable animal exchange program with Dubai Safari Park. The first new residents were red-handed tamarins — tiny yet captivating monkeys. This collaboration improved animal welfare, strengthened conservation efforts, and created a living bridge between two of Dubai’s major attractions.

В 2022 году The Green Planet запустил уникальную программу обмена животными с Dubai Safari Park. Первые новосёлы — мартышки-краснорукие тамарины, маленькие, но невероятно харизматичные. Эта инициатива улучшила условия содержания животных, усилила работу по сохранению видов и стала живым мостом между двумя крупными аттракционами Дубая.

In 2023, The Green Planet achieved a significant milestone by becoming a member of EAZA (European Association of Zoos and Aquaria). This recognition affirmed its commitment to the highest standards of animal care and participation in global breeding and research programs for endangered species.

В 2023 году The Green Planet добился важной вехи, став членом EAZA (Европейской ассоциации зоопарков и аквариумов). Это признание подтвердило приверженность высочайшим стандартам заботы о животных и участие в международных программах по изучению и сохранению редких видов.

That same year, another major change arrived — the opening of Nature Park, an outdoor extension featuring wooden trails, botanical gardens, and family-friendly activities. This expansion allowed visitors to not only experience the rainforest indoors but also connect with nature under the open sky.

В том же году произошло ещё одно важное событие — открытие Nature Park, выездной зоны на свежем воздухе с деревянными тропами, ботаническими садами и зонами для семейного отдыха. Теперь гости могут не только исследовать биокупол, но и ощутить природу в естественной среде.

In November 2024, The Green Planet welcomed over 70 new bird species, including the dazzling Green Magpie, Turaco, and Purple Starling. Alongside them came dwarf crocodiles, rare and fascinating residents that enriched the biodiversity of the dome.

В ноябре 2024 года Green Planet пополнился более чем 70 видами птиц, среди которых ослепительные Green Magpie, Turaco и Purple Starling. Вместе с ними появились и карликовые крокодилы — редкие и удивительные обитатели, расширившие биоразнообразие купола.

In June 2025, The Green Planet celebrated World Environment Day with a special exhibition of eco-art created by children from Odyssey Nursery. Their colorful, thought-provoking installations highlighted environmental issues and brought youthful creativity directly into the rainforest dome.

В июне 2025 года, ко Всемирному дню окружающей среды, The Green Planet провёл особую выставку эко-арта, созданного детьми из Odyssey Nursery. Их яркие и глубокие работы, посвящённые экологии, украсили сам биокупол, став необычной формой вовлечения молодёжи в природную тематику.

Finally, starting in July 2025, The Green Planet introduced a reimagined Summer Camp for kids aged 5–12. With weekly themes like Rainforest RangersAnimal AdventuresEco-Heroes, and Jungle Scientists, this program combines fun with STEM learning and hands-on exploration.

Наконец, с июля 2025 года The Green Planet запустил обновлённый Summer Camp для детей 5–12 лет. Темы недель — Рейнджеры тропического лесаПриключения с животнымиЭко-герои и Учёные джунглей — совмещают развлечение с STEM-образованием и практическими занятиями.

From animal exchanges to global recognition, from new species to creative learning — The Green Planet has transformed dramatically since 2018. Today, it is not just an attraction, but a living, evolving ecosystem of discovery and conservation.

От обмена животными до международного признания, от новых видов до творческого образования — с 2018 года The Green Planet изменился колоссально. Сегодня это уже не просто аттракцион, а живой, развивающийся мир открытий и сохранения природы.

Whether you’re a family with kids, a nature enthusiast, or simply someone looking for a unique Dubai experience, The Green Planet offers an unforgettable journey — a perfect blend of education, adventure, and wonder.

Будь вы семьёй с детьми, любителем природы или просто искателем необычных впечатлений в Дубае, The Green Planet подарит незабываемое путешествие — гармоничное сочетание познания, приключений и волшебства.

https://www.thegreenplanetdubai.com/en

{gallery}greenplanetdubai{/gallery}  

 

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Nature Mon, 18 Aug 2025 17:18:46 +0600
Armenia to host one of the most prestigious competitions in the world — Concours Mondial de Bruxelles 2026 https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3708-armenia-to-host-one-of-the-most-prestigious-competitions-in-the-world-—-concours-mondial-de-bruxelles-2026 https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3708-armenia-to-host-one-of-the-most-prestigious-competitions-in-the-world-—-concours-mondial-de-bruxelles-2026 Armenia to host one of the most prestigious competitions in the world — Concours Mondial de Bruxelles 2026

Armenia to host one of the most prestigious competitions in the world — Concours Mondial de Bruxelles 2026

Армения примет один из самых престижных конкурсов мира — Concours Mondial de Bruxelles 2026

In 2026, Yerevan will become the capital of one of the main events in the world of winemaking — the prestigious Concours Mondial de Bruxelles. The 33rd session will be dedicated to tasting red and white wines. The choice of Armenia as the host country highlights its rich winemaking heritage and growing role in the international wine arena.

В 2026 году Ереван станет столицей одного из главных событий в мире виноделия – престижного конкурса Concours Mondial de Bruxelles. 33-я сессия будет посвящена дегустации красных и белых вин. Выбор Армении в качестве страны-хозяйки подчёркивает её богатое винодельческое наследие и растущую роль на международной винной арене. 

Concours Mondial de Bruxelles takes place in a different country or city every year, bringing together leading expert tasters from around the world to evaluate thousands of wines according to strict quality criteria. Following Italy, Croatia, Mexico, Slovakia and China, Armenia will take up the baton of this prestigious international competition in 2026.

Concours Mondial de Bruxelles ежегодно проходит в новой стране или городе, объединяя ведущих экспертов-дегустаторов со всего мира для оценки тысяч вин по строгим критериям качества. Вслед за Италией, Хорватией, Мексикой, Словакией и Китаем эстафету этого авторитетного международного конкурса в 2026 году примет Армения.

A landmark event for Armenian winemaking

Recognized as one of the oldest wine-producing countries in the world, Armenia has experienced a real revival of its wine industry in recent years. Holding the Concours Mondial de Bruxelles in Yerevan will present the richness of local terroirs, rare Armenian grape varieties such as Sev Areni and Voskehat, as well as the dedication and skill of the country's winemakers.

Знаковое событие для армянского виноделия

Армения, признанная одной из древнейших винодельческих стран мира, в последние годы переживает настоящее возрождение своей винной отрасли. Проведение конкурса Concours Mondial de Bruxelles в Ереване позволит представить богатство местных терруаров, редкие армянские сорта винограда — такие как Сев Арени и Воскеат, — а также преданность делу и мастерство виноделов страны.

Recognition of a country with a distinctive wine culture

"It is a great honor for Armenia to host the Concours Mondial de Bruxelles. This decision highlights not only the growing quality of our wines, but also our desire to introduce the rich wine heritage and culture of Armenia to the world. We look forward to welcoming industry professionals and guests from all over the world to welcome them with traditional Armenian hospitality," said Lusine Gevorgyan, Chairperson of the Armenian Tourism Committee.

Признание страны с самобытной винной культурой 

«Для Армении большая честь принять у себя конкурс Concours Mondial de Bruxelles. Это решение подчёркивает не только растущее качество наших вин, но и стремление представить всему миру богатое винное наследие и культуру Армении. Мы с нетерпением ждём профессионалов отрасли и гостей со всего мира, чтобы встретить их традиционным армянским гостеприимством», — отметила Лусине Геворгян, председатель Комитета по туризму Армении.

The tasting session of red and white wines of the Concours Mondial de Bruxelles 2026 promises to be one of the most exciting events of the year for wine experts, industry journalists and enthusiasts from all over the world.

Дегустационная сессия красных и белых вин конкурса Concours Mondial de Bruxelles 2026 обещает стать одним из самых ярких событий года для винных экспертов, профильных журналистов и энтузиастов со всего мира. 

About the Concours Mondial de Bruxelles

Founded in 1994, the Concours Mondial de Bruxelles is rightfully considered one of the most authoritative wine competitions in the world. Every year, more than 10,000 wines from 50 wine-producing countries are independently assessed by a professional jury, which includes sommeliers, oenologists, industry journalists and buyers.

О конкурсе Concours Mondial de Bruxelles

Основанный в 1994 году, Concours Mondial de Bruxelles по праву считается одним из самых авторитетных винных конкурсов в мире. Ежегодно более 10 000 вин из 50 винодельческих стран проходят независимую оценку профессионального жюри, в состав которого входят сомелье, энологи, профильные журналисты и закупщики.

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Nature Thu, 31 Jul 2025 16:19:35 +0600
Sea Beyond At the 2025 United Nations Ocean Conference https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3658-sea-beyond-at-the-2025-united-nations-ocean-conference https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3658-sea-beyond-at-the-2025-united-nations-ocean-conference Sea Beyond At the 2025 United Nations Ocean Conference

Sea Beyond At the 2025 United Nations Ocean Conference

Sea Beyond на Конференции ООН по океану 2025 года

At the 2025 United Nations Ocean Conference (UNOC3), held from June 9 to 13 in Nice, Prada Group and UNESCO announced the launch of the SEA BEYOND – Multi-Partner Trust Fund for Connecting People and Ocean. Starting with a contribution of €2 million by PRADA, the Fund will mobilize financial resources from a variety of partners to restore the relationship between humankind and the ocean. 

На Конференции ООН по океану 2025 года (UNOC3), которая прошла с 9 по 13 июня в Ницце, Prada Group и ЮНЕСКО объявили о запуске SEA BEYOND — многостороннего целевого фонда для объединения людей и океана. Начиная с взноса PRADA в размере 2 млн евро, Фонд будет мобилизовать финансовые ресурсы от различных партнеров для восстановления отношений между человечеством и океаном. 

In addition, on the closing day of the Conference, the UNESCO pavilion “Beyond Borders: Ocean Futures” hosted SEA BEYOND Day, with a series of public debates, talks and workshops to share the values of the project.  

Кроме того, в последний день конференции в павильоне ЮНЕСКО «За пределами границ: будущее океана» прошел День SEA BEYOND с серией публичных дебатов, бесед и семинаров для обмена ценностями проекта. 

Among the day’s key moments was a press conference announcing SEA BEYOND’s support for Coral Gardeners, a non-profit organization dedicated to restoring coral reefs. This collaboration will help Coral Gardeners in scaling their science-based reef restoration efforts in French Polynesia, Fiji, Thailand, and beyond, by empowering local communities with advanced technologies.

Среди ключевых моментов дня была пресс-конференция, на которой было объявлено о поддержке SEA BEYOND организации Coral Gardeners — некоммерческой организации, занимающейся восстановлением коралловых рифов. Это сотрудничество поможет Coral Gardeners расширить масштабы своих научно обоснованных усилий по восстановлению рифов во Французской Полинезии, на Фиджи, в Таиланде и за их пределами, предоставив местным сообществам передовые технологии.

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Nature Mon, 30 Jun 2025 16:42:07 +0600
FACE OF KAZAKHSTAN: the path to the international stage began among peonies https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3629-face-of-kazakhstan-the-path-to-the-international-stage-began-among-peonies https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3629-face-of-kazakhstan-the-path-to-the-international-stage-began-among-peonies FACE OF KAZAKHSTAN: the path to the international stage began among peonies

FACE OF KAZAKHSTAN: the path to the international stage began among peonies

FACE OF KAZAKHSTAN: путь на международную сцену начался среди пионов

On May 31, in the heart of nature - on a picturesque farm, drowning in blooming peonies, one of the most inspiring stages of the national modeling project took place: the qualifying final of FACE OF CENTRAL KAZAKHSTAN. Among the aroma of flowers, soft light and pure energy of the earth, dozens of young men and women - both beginners and already active models took to the podium to take an important step towards their dream.

31 мая, в самом сердце природы — на живописной ферме, утопающей в цветущих пионах, прошёл один из самых вдохновляющих этапов национального модельного проекта: отборочный финал FACE OF CENTRAL KAZAKHSTAN. Среди аромата цветов, мягкого света и чистой энергии земли десятки юношей и девушек — как начинающие, так и уже действующие модели вышли на подиум, чтобы сделать важный шаг к своей мечте.

This was not just a show - it was a semi-final, following which the participants received a chance to represent Kazakhstan at the Asia Model Festival in Seoul - one of the largest and most prestigious fashion festivals in Asia. The project, which has already had 19 seasons, brings together the best young models of the continent and opens the way for them to an international career.

Это был не просто показ — это был полуфинал, по итогам которого участники получили шанс представить Казахстан на Asia Model Festival в Сеуле — одном из крупнейших и престижнейших fashion-фестивалей Азии. Проект, которому уже 19 сезонов, объединяет лучших молодых моделей континента и открывает им путь к международной карьере.

Asia Model Festival is not just a competition. It is a professional springboard. Here contracts with global agencies are signed, the path to global podiums and major advertising campaigns begins. In Kazakhstan, the national project Face of Kazakhstan has been successfully developing for over 10 years and during this time has become a real forge of new faces. This is a unique opportunity for models from all over the country to make a name for themselves, go beyond the local market and gain recognition in the international arena.

Asia Model Festival — это не просто конкурс. Это профессиональный трамплин. Здесь заключаются контракты с мировыми агентствами, начинается путь на глобальные подиумы и в крупные рекламные кампании. В Казахстане национальный проект Face of Kazakhstan успешно развивается уже более 10 лет и за это время стал настоящей кузницей новых лиц. Это уникальная возможность для моделей из всех уголков страны заявить о себе, выйти за пределы локального рынка и получить признание на международной арене.

Participation in the project is a chance that has stood the test of time. Back in 2016, Kazakhstani model Aigerim Dauletbekova was honored to become the face of Suwon, and Anastasia Shchekotilova from Shymkent received the title of "Best Model of Asia".

Участие в проекте — это шанс, проверенный временем. Ещё в 2016 году казахстанская модель Айгерим Даулетбекова была удостоена чести стать лицом города Сувон, а Анастасия Щекотилова из Шымкента получила титул «Лучшая модель Азии».

Moreover, our finalists took part in the official passage of the 2018 Winter Olympics in Pyeongchang, representing not only the fashion industry, but also the culture of their country - with dignity and style.

Более того, наши финалисты участвовали в официальном проходе зимних Олимпийских игр 2018 года в Пхёнчхане, представляя не только индустрию моды, но и культуру своей страны — с достоинством и стилем.

Winners of Face of Kazakhstan 2024: Kaisar Amir

Daria Sharipkyzy.

Accwell sponsorship award to Aidana Ermaganbet from Zhanaozen.

The 2025 casting began on May 30 at the Imagine photo studio. 102 models from Almaty, Astana, Shymkent, Taraz, Aktobe, Balkhash and Kyzylorda took part. The level of preparation and charisma of the participants impressed the jury:

• Andreana Tkachenko

• Adela Aidarbekova

• Olzhas Togymbet

• Serikbol Barizhanov

• Dilyar Akhtemov

• Akzhamal Abildayeva

• Kaisar Amir

Победители  Face of Kazakhstan 2024: Кайсар Амир

Дария Шарипкызы. 

Спонсорскую награду Accwell Айдана Ермаганбет из Жанаозена.

Кастинг 2025 года начался 30 мая в фотостудии Imagine. В нём приняли участие 102 модели из Алматы, Астаны, Шымкента, Тараза, Актобе, Балхаша и Кызылорды. Уровень подготовки и харизма участников впечатлили жюри:

•       Андреана Ткаченко

•       Аделя Айдарбекова

•       Олжас Тогымбет

•       Серикбол Барижанов

•       Дильяр Ахтемов

•       Акжамал Абильдаева

•       Кайсар Амир

MYN1 Production, a team with a keen sense of the industry, was responsible for the visual design and style of the event. This is not just a beautiful picture, but a mood, vibe and story. Its portfolio includes projects from EFW, KFW, VFW, BI GROUP, FREEDOM, as well as photo shoots with top fashion bloggers. A huge thank you to the team of makeup artists and stylists who created dozens of flawless looks, and to the photographers who captured every emotion, every step and every look.

За визуальное оформление и стиль мероприятия отвечала MYN1 Production — команда, которая тонко чувствует индустрию. Это не просто красивая картинка, а настроение, вайб и история. В её портфолио — проекты EFW, KFW, VFW, BI GROUP, FREEDOM, а также съёмки с топовыми fashion-блогерами. Огромная благодарность команде визажистов и стилистов, создавших десятки безупречных образов, и фотографам, запечатлевшим каждую эмоцию, каждый шаг и каждый взгляд.

And the Samal Water company carefully supported the participants throughout the filming process.

А компания Samal Water заботливо поддержала участников на протяжении съёмочного процесса.

Face of Kazakhstan is always incredibly cool. It is about style, about growth, about dreams that come true. And every year, more and more Kazakhstani names appear on the international stage. Follow our finalists - in the fall they will go to Seoul to represent Kazakhstan at Face of Asia and prove: we have real stars.

Face of Kazakhstan — это всегда невероятно круто. Это про стиль, про рост, про мечты, которые становятся реальностью. И каждый год — всё больше казахстанских имён на международной арене. Следите за нашими финалистами — осенью они отправятся в Сеул, чтобы представить Казахстан на Face of Asia и доказать: у нас есть настоящие звёзды.

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Nature Wed, 04 Jun 2025 13:14:56 +0600
Bird rehabilitation and development of ornithological tourism in Kazakhstan https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3621-bird-rehabilitation-and-development-of-ornithological-tourism-in-kazakhstan https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3621-bird-rehabilitation-and-development-of-ornithological-tourism-in-kazakhstan Bird rehabilitation and development of ornithological tourism in Kazakhstan

Bird rehabilitation and development of ornithological tourism in Kazakhstan

Реабилитация птиц и развитие орнитологического туризма в Казахстане

Kazakhstan is one of the key hubs of migration routes of Eurasian birds. According to the latest research data from scientists in Kazakhstan, the list of birds in Kazakhstan includes 526 species:
• 405 species of nesting birds - live in the country during the breeding season and raise offspring;
• 28 wintering species - remain in Kazakhstan during the cold season, which indicates the presence of suitable conditions for wintering;
• 43 migratory species - cross the territory of Kazakhstan during seasonal migrations, making stops for rest and feeding;
• 45 vagrant species - appear in the country irregularly, usually by accident, as a result of changing weather conditions or disruptions in migration routes;
• 5 flying species - spend the summer in Kazakhstan, not breeding here, but using the territory for rest and feeding.

Казахстан является одним из ключевых узлов миграционных маршрутов птиц Евразии. По последним исследовательским данным учёных РК, список птиц Казахстана насчитывает 526 видов:

  • 405 видов гнездящихся птиц – обитают на территории страны в период размножения и выводят потомство;
  • 28 зимующих видов – остаются в Казахстане в холодное время года, что говорит о наличии подходящих условий для зимовки;
  • 43 пролётных вида – пересекают территорию Казахстана во время сезонных миграций, делая остановки для отдыха и питания;
  • 45 залётных видов – появляются на территории страны нерегулярно, как правило, случайно, в результате изменения погодных условий или сбоев в миграционных маршрутах;
  • 5 летующих видов – проводят в Казахстане летний период, не размножаясь здесь, но используя территорию для отдыха и кормления.

In recent years, experts have recorded an alarming trend: the number of wild birds is rapidly declining.

В последние годы специалисты фиксируют тревожную тенденцию: численность диких птиц стремительно сокращается.

According to ornithologists and environmental organizations, the main reasons for the decline in populations are:
• loss of natural habitat as a result of plowing, construction and industrial development of territories;
• climate change affecting usual routes and nesting conditions;
• pollution of water bodies and soils, including the use of pesticides and other chemicals;
• poaching and uncontrolled hunting of rare and protected species.
Every year, ornithologists from the Bird Conservation Union of Kazakhstan and the Kazakhstan Association for the Conservation of Biodiversity (ACBK) choose the "Bird of the Year". In 2025, the feathered symbol was the vulture.

По данным орнитологов и экологических организаций, основными причинами сокращения популяций являются:

  • утрата естественной среды обитания в результате распашки земель, строительства и промышленного освоения территорий;
  • климатические изменения, влияющие на привычные маршруты и условия гнездования;
  • загрязнение водоёмов и почв, включая использование пестицидов и других химикатов;
  • браконьерство и бесконтрольная охота на редкие и охраняемые виды.

Ежегодно орнитологи из Союза охраны птиц Казахстана и Казахстанской ассоциации сохранения биоразнообразия (АСБК) выбирают «Птицу года». В 2025 году пернатым символом стал стервятник.

Sergey Sklyarenko, Director of Science at ACBK:

"Birds are the most visible of terrestrial vertebrates and an excellent indicator of the state of the environment. Unfortunately, people do not always pay attention to them and their needs. In order to draw attention to birds, the "Bird of the Year" campaign is being held. This year, the choice fell on the Egyptian vulture, a representative of the most important but underestimated group of scavenger birds. Like many other birds, they are affected by a number of threats: reduction of suitable habitats, poaching, death on power lines and wind energy facilities. All large infrastructure and wind energy projects must undergo an environmental assessment procedure according to international standards. Unfortunately, such standards are not yet available in Kazakhstan, but their application can significantly reduce the risks for migratory birds".

Сергей Скляренко, директор по науке АСБК:

«Птицы являются самыми заметными из наземных позвоночных и отличным индикатором состояния окружающей среды. К сожалению, люди не всегда обращают внимание на них и на их нужды. Для того чтобы привлечь внимание к птицам проводится компания «Птица года». В этом году выбор пал  на  стервятника – представителя важнейшей , но недооценённой группы птиц падальщиков. На них, как и на многих других птиц, влияет целый ряд угроз: сокращение пригодных мест обитания, браконьерство, гибель на линиях электропередач и объектах ветроэнергетики. Все крупные инфраструктурные и ветроэнергетические проекты должны проходить процедуру экологической оценки по международным стандартам. К сожалению, в Казахстане такие стандарты пока отсутствуют, но их применение позволяет существенно снизить риски для мигрирующих птиц».

Also in 2025, the Red Book of Kazakhstan was replenished with two bird species: the griffon vulture and the black vulture.

Также в 2025 году Красная книга Казахстана пополнилась двумя видами птиц: белоголовым сипом и чёрным грифом.

Ornithologists, eco-activists and birdwatchers are sounding the alarm and raising the issue of saving birds at various levels.

"Sunkar" is the only center in the country where they breed, maintain and release predators into the wild. The nursery staff conducts many different studies and studies. They have extensive experience in breeding, raising and releasing predators into the wild.

Орнитологи, эко-активисты и любители наблюдения за птицами бьют тревогу и поднимают тему спасения пернатых на самых разных уровнях.  

«Сункар» единственный в стране центр, где занимаются выведением, содержанием и выпуском хищников в дикую природу. Сотрудники питомника проводят много разных исследований, изучений. У них большой опыт по выведению, выращиванию и выпуску хищников в дикую природу.

Ashot Anzorov, director of the Sunkar falconry center:

“Previously, we often received injured birds, mostly those hit on the roads. Now there are fewer such cases. Of course, we treat and release birds, but the issue of rehabilitation is complex, and it is impossible to solve it with enthusiasm alone.”

Ашот Анзоров, директор соколиного центра «Сункар»: 

«Раньше к нам часто привозили раненых птиц, в основном сбитых на дорогах. Сейчас таких случаев стало меньше. Конечно, мы лечим и выпускаем птиц, но вопрос реабилитации  сложный, и решить его только на энтузиазме невозможно».

In many countries around the world, there are no programs to help injured birds, so volunteers treat the birds themselves. Treatment is not cheaper than treating people. The course can cost 20, 50 and even 100 thousand tenge, depending on the diagnosis.

Во многих  странах мира нет никаких программ помощи пострадавшим птицам, поэтому  волонтёры лечат птиц сами. Лечение не дешевле лечения людей. За курс может быть 20, 50 и даже 100 тыс. тенге в зависимости от диагноза. 

Pavel Adzhigildyaev, organizer of the ornithological competitions “Wings of the Steppe-2025”:

“Not only the number, but also the diversity of birds is important. If in the 70s in Almaty you could meet 60 species of birds during a walk, now there are about 20. Birds play a key role in ecosystems, and the reduction in the number of species is an alarming signal."

Павел Аджигильдяев, организатор орнитологических соревнований «Крылья степи-2025»:  

 «Важна не только численность, но и разнообразие птиц. Если в 70-х годах в Алматы за прогулку можно было встретить 60 видов птиц, то теперь около 20. Птицы играют ключевую роль в экосистемах, сокращение количества видов – это тревожный сигнал».

For thirteen years, the Republican Bird Watching Festival "Wings of Alakol" has been held on the shore of Lake Alakol. It is its organizers who annually popularize the development of ecological tourism, in particular ornithological tourism. Scientists, experienced birdwatchers, nature lovers, eco-activists, musicians, and head-mate masters come to the festival.

Тринадцать лет на берегу озера Алаколь проходит республиканский фестиваль наблюдения за птицами – «Крылья Алаколя». Именно его организаторы ежегодно популяризируют развитие экологического туризма, в частности орнитологического туризма. На фестиваль съезжаются учёные, опытные бёрдвотчеры, любители природы, эко-активисты, музыканты, мастера хейд-мейта. 

You can meet about 200 species of birds on Alakol. It is there that a rare species of seagull nests - the relict seagull, which is under threat of extinction.

На Алаколе можно встретить около 200 видов птиц. Именно там гнездится редкий вид чаек – реликтовая чайка, находящийся под угрозой исчезновения.

Natalya Borovaya, organizer of the Wings of Alakol festival:

"When we started Wings of Alakol, it was an entertainment event, but over time the festival became multi-format, including cultural, educational and environmental programs. The festival promotes the development of environmental awareness, respect for nature and birds."

Наталья Боровая, организатор фестиваля «Крылья Алаколя»: 

«Когда мы начинали «Крылья Алаколя» это было развлекательное мероприятие, но со временем фестиваль стал мультиформатным, включающим культурные, образовательные и экологические программы. Фестиваль способствует развитию экологического сознания,  уважения к природе и птицам».

It may seem that in Central Asia, conditions for migrating birds are more favorable than, for example, in the deserts of Africa. But there are many problems and they can only be solved by drawing public attention. Carlsberg Kazakhstan supports the Wings of Alakol festival. This is part of the company's environmental initiative aimed at preserving the unique nature of Alakol lake.

Может казаться, что в Центральной Азии условия для мигрирующих птиц благоприятнее, чем, к примеру, в пустынях Африки. Но проблем очень много и решить их можно только обратив внимание общественности. Компания Carlsberg Kazakhstan поддерживает фестиваль «Крылья Алаколя». Это часть экологической инициативы компании, направленной на сохранение уникальной природы озера Алаколь.

Maria Gorokhova, PR manager of Carlsberg Kazakhstan:
“We have been supporting the Wings of Alakol festival for many years, practically since its foundation. Festival participants annually participate in our regional eco-campaign “Moldir Su”, cleaning up garbage on the shores of the lake. For us, this is a good opportunity to strengthen the image of our company as a socially responsible manufacturer. And we are pleased to expand our cooperation this year by holding the Qazaq birds 2025 competition. This competition is about the importance of preserving the unique nature of our country, and each of us can actually contribute to this important mission.”

Мария Горохова,  PR менеджер Carlsberg Kazakhstan:

«Мы поддерживаем фестиваль «Крылья Алаколя» уже много лет, практически со дня его основания. Участники фестиваля ежегодно участвуют в нашей региональной экоакции «Молдір су», убирая мусор на побережье озера. Для нас это хорошая возможность для укрепления имиджа нашей компании как социально ответственного производителя. И мы рады в этом году расширить наше сотрудничество ещё проведением конкурса Qazaq birds 2025. Этот конкурс о важности сохранения уникальной природы нашей страны, и каждый из нас на самом деле может внести свой вклад в эту важную миссию».

The general partner of the Wings of Alakol festival is KOMPAS Touroperator. Also, the official partner of the festival is JSC National Company Kazakh Tourism.

Генеральным партнёром фестиваля «Крылья Алаколя» является KOMPAS Touroperator. Также официальным партнёром фестиваля является АО «Национальная компания «Kazakh Tourism».

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Nature Thu, 29 May 2025 17:11:57 +0600
Bassata Desert Village — the essence of desert magic https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3573-bassata-desert-village-—-the-essence-of-desert-magic https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3573-bassata-desert-village-—-the-essence-of-desert-magic Bassata Desert Village — the essence of desert magic

Bassata Desert Village — the essence of desert magic

Бассата: магия пустыни, к которой хочется вернуться

by Alina Sarsenova

Deep in the dunes of Ras Al Khaimah 
Tucked away in the sun-scorched dunes of Ras Al Khaimah lies Bassata Desert Village — a desert retreat inspired by the nomadic Bedouin lifestyle. With terracotta sands, occasional wild camels, wandering donkeys, and the rare sighting of oryx, this village is a portal to a simpler, richer way of life.

Глубоко в терракотовых дюнах Рас-эль-Хаймы расположился бедуинский лагерь Bassata — уютное место, воссоздающее дух кочевой жизни. Здесь можно встретить диких верблюдов, забредших осликов и, если повезет, увидеть грациозного орикса.

“Bassata” means simplicity
Rooted in Bedouin culture dating back to 2500 BC, Bassata (literally meaning "simplicity") celebrates the elegance of a life lived under the stars. With tents woven from goat and camel hair, poetry by firelight, and heartfelt hospitality, every moment here feels timeless.

Слово “Bassata” переводится как «простота» — и это неслучайно. Здесь чтят традиции бедуинов, берущие начало с 2500 года до нашей эры: палатки из шерсти, стихи у костра и искренняя радость гостям создают атмосферу вне времени.

Adrenaline and awe: the desert safari
Our experience began with a thrilling dune bashing ride in powerful 4x4s, racing up and down sandy waves. The adrenaline was real, the views surreal. Every twist and turn brought laughter and gasps — the desert knows how to entertain.

Наше путешествие началось с захватывающего сафари на внедорожниках. Мы мчались по дюнам, словно по песчаным волнам. Сердце замирало, а дух захватывало от пейзажей — пустыня знает, как удивить.

A taste of Bedouin hospitality
Dinner was a feast: grilled meats, fragrant rice, fresh vegetables, and warm flatbread made before our eyes. The buffet overflowed with Middle Eastern delights, while fresh dates, Arabic sweets, and cardamom coffee reminded us of the warmth in desert tradition.

Ужин стал настоящим праздником вкуса: мясо на гриле, ароматный рис, овощи, теплый лепешечный хлеб, приготовленный прямо на глазах. А кофе с кардамоном и свежие финики завершили вечер аутентично и душевно.

Live shows under a starry sky
As night fell, the desert show began: hypnotic belly dancers, the swirling tanoura performer, and traditional Bedouin music around the fire. The rhythm, color, and emotion of it all left us speechless — this was more than a performance; it was a celebration of life.

Когда село солнце, началась шоу-программа под звездами: завораживающие танцы живота, вращающийся танцор танура, традиционная музыка. Это было больше, чем шоу — это был праздник жизни, который невозможно забыть.

A night to remember
From henna painting to camel rides, from desert silence to firelight laughter, our evening at Bassata Desert Village was unforgettable. A place where time slows, stories are shared, and stars seem just a little closer.

Хна, верблюды, тишина пустыни и смех у костра — наш вечер в Bassata Desert Village останется в сердце надолго. Это то место, где время замирает, а звезды кажутся ближе, чем когда-либо.

https://visitrasalkhaimah.com/ru/discover/activities/bassata-desert-village/

{gallery}bassata25{/gallery}  

 

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Nature Fri, 25 Apr 2025 17:02:30 +0600
Gorilla Winter Jungle 8: Two Days of Adrenaline, Music, and Emotion https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3563-gorilla-winter-jungle-8-two-days-of-adrenaline-music-and-emotion https://www.styleofeurasia.com/nature/item/3563-gorilla-winter-jungle-8-two-days-of-adrenaline-music-and-emotion Gorilla Winter Jungle 8: Two Days of Adrenaline, Music, and Emotion

Gorilla Winter Jungle 8: Two Days of Adrenaline, Music, and Emotion

Gorilla Winter Jungle 8: два дня экстрима, музыки и живых эмоций

The much-anticipated Gorilla Winter Jungle 8 sports and music festival took place on April 5–6 at the Shymbulak Mountain Resort, once again proving that extreme sports and modern music can unite, inspire, and energize people across borders.

Спортивно-музыкальный фестиваль Gorilla Winter Jungle 8, прошедший 5–6 апреля на ГК «Шымбулак», в очередной раз доказал, что экстремальный спорт и современная музыка могут вдохновлять, объединять и заряжать людей по всему миру.

This eighth season was the largest in the project’s history. Athletes from five countries – Finland, Switzerland, Poland, Russia, and Kazakhstan – competed across disciplines. For the first time, the music stage hosted a Grammy Award-winning artist: MC Flowdan from the UK.

Восьмой сезон стал самым масштабным в истории фестиваля: участие приняли спортсмены из пяти стран – Финляндии, Швейцарии, Польши, России и Казахстана. А музыкальная сцена впервые приняла обладателя премии «Грэмми» – британского исполнителя MC Flowdan.

The competitions were electric: Big Air, Jibbing, Jungle Cross, and the new Kings of the Jungle category kept spectators on edge. Yaroslav Lenchevskiy (snowboard) and Max Senkevich (ski) were crowned Kings of the Jungle, impressing judges with flawless technique and bold performance.

Зрелищные заезды в дисциплинах Big Air, Jibbing, Jungle Cross и новой категории Kings of the Jungle держали зрителей в напряжении. Победителями новой категории стали Ярослав Ленчевский (сноуборд) и Макс Сенкевич (лыжи), удивив жюри точностью и уверенностью.

"I'm thrilled to be here for the third time and finally win. I’ll definitely come back next season – it’s a world-class competition with an incredible vibe," said Yaroslav Lenchevskiy.

«Безумно рад быть здесь в третий раз и наконец-то победить. Обязательно вернусь в следующем сезоне — это соревнования мирового уровня с невероятной атмосферой», – поделился Ярослав Ленчевский.

Jibbing winners were Olesya Lomakina (ski) and Azamat Valeev (snowboard), while Jungle Cross champions included Sergey Danov and Anel Sufashova (ski), and Oleg Panin and Valeria Badenko (snowboard).

В Jibbing победили Олеся Ломакина (лыжи) и Азамат Валеев (сноуборд), в Jungle Cross сильнейшими стали Сергей Данов и Анель Суфашова (лыжи), Олег Панин и Валерия Баденко (сноуборд).

Big Air amateur champions were Martin Eunapu (ski), Daniil Klyuev (snowboard), and Olesya Lomakina again stood out among the women. Among professionals, Artem Afanasyev (ski) and Gleb Sinyakov (snowboard) took the top honors.

В Big Air среди любителей победили Мартин Эунапу (лыжи), Даниил Клюев (сноуборд), а среди женщин снова блистала Олеся Ломакина. Среди профи лидировали Артём Афанасьев (лыжи) и Глеб Синяков (сноуборд).

Headlining the festival was East London’s grime legend, MC Flowdan. Known globally for his hit "Rumble" with Skrillex & Fred Again.., he delivered an explosive live set that had the crowd jumping to the bassline. 

Хэдлайнером фестиваля стал легендарный grime-музыкант из Восточного Лондона MC Flowdan. Его хит «Rumble» с Skrillex & Fred Again.. покорил мировые чарты, а живое выступление на фестивале взорвало сцену.

Local acts brought their flavor too – from DJ sets to rap performances, including Kazakhstan’s own Dayinball. For two days, music echoed through the mountains, blending perfectly with the thrill of each stunt and spin.

Не отставали и местные артисты: диджейские сеты и живые выступления, в том числе казахстанского рэп-трио Dayinball, два дня звучали в горах, создавая идеальный саундтрек каждому прыжку и трюку.

Gorilla Winter Jungle is more than a festival – it's a space where sport and culture collide, merge, and inspire. It fosters an active lifestyle and builds a vibrant community of dreamers, creators, and champions.

Gorilla Winter Jungle — это не просто фестиваль, а пространство, где спорт и культура переплетаются, вдохновляют и объединяют. Это площадка для активной жизни, самовыражения и настоящих встреч.

From Olympic-level riders to rising stars, from snow-covered rails to bass-fueled beats – Gorilla Winter Jungle 8 reminded everyone that mountains aren’t just for skiing. They’re for moments that shake your soul.

От райдеров олимпийского уровня до молодых талантов, от заснеженных трамплинов до пробирающих до мурашек битов — Gorilla Winter Jungle 8 показал, что горы созданы не только для катания, но и для того, чтобы переживать по-настоящему сильные эмоции.

{gallery}gorilla8{/gallery}  

 

 

]]>
ittechnos@gmail.com (Super User) Nature Sat, 12 Apr 2025 18:36:59 +0600